Překlad "че си там" v Čeština


Jak používat "че си там" ve větách:

Не те виждам, но знам че си там.
Nevidím tě, ale vím, že jsi tady.
Трябва да знам, че си там.
Jen potřebuju vědět, že jsi tam.
Само поклащай храста, за да знаем, че си там.
Jenom třep tím keřem, ať víme, že tam seš. Jenom jím třep.
Знам че си там, чувам как дишаш.
Vím že tam jsi, slyším tě dýchat.
Ако знаеха, че си там, щяха да те убият.
Kdyby věděli, že se tam schováváš, zabili by tě.
Снощи сънувах, че си там с Теренс Ман.
V noci se mi zdálo, žes tam byl s Terencem Mannem.
Добре, Врабче, знаем, че си там.
Agente Vrabče, jsi oblíčen. Vzdej se.
Не ми казвай, че си там.
Neříkej mi, že jsi tam byl.
Не те видях, че си там с тази готина кожа.
Neviděl jsem tě tam stát ve vší tý jemný kůži.
Представи си, че си там с момчето, както беше оня ден, само че този път сте сами двамата.
Představ si, že jseš tam nahoře v pokoji s tím klukem jako tehdy, jenomže tentokrát jste tam sami dva.
Иди при леля и чичо в Лондон, дай му да разбере, че си там, и той ще дойде при теб, сигурна съм.
Jeď k tetě a strýci do Londýna, ať všichni vědí, že jsi tam, a určitě za tebou přijede.
Знам, че си там с още 600 човека и премисляте нещата.
Vím, že tam teďmáte asi 600 lidí a finišujete s dohodou.
На мен ми се стори, че си там.
Mně připadalo, že jsi to ty.
И приказките, че си там, без да си там са глупости, нали?
Je to Ryan! A všechny ty řeči, že tam jste, i když tam nejste, jsou kecy! Jasný?
Някак си е разбрал, че си там.
Díky. Takže někdo mu musel dát tip.
През цялото време знаех, че си там!
Správně! Vím o tobě celou dobu!
Знаех, че си там, давайки ми сила да отворя очите си.
Jistota, že si tam, mi dávala odvahu otevřít oči
Знам, че си там някъде, малката.
Vím, že jsi tam někde uvnitř děvčátko.
Джън Со-ме, знам, че си там.
Jung Somee, vím, že tam jsi.
Пусна ме, защото си отишъл в Австралия и не си искал никой да знае, че си там.
Myslím, že jste mě nechal, protože jste byl v Austrálii a nechtěl jste, aby se někdo dozvěděl, že jste tam byl.
Шери, знам, че си там да търсиш произхода на човечеството, но ни трябва да се върнеш веднага.
Zlato, vím, že tam někde hledáte původy lidstva, - ale musíte se hned teď vrátit.
Казах, че не знаех, че си там.
Cože? - Nevěděl jsem, že jsi byl mariňák.
Колкото и да съм ти бясна, дори когато те мразя в червата, поне знам, че си там някъде, че ще те видя отново.
Ať jsem na tebe jakkoliv naštvaná, alespoň vím, že tu někde pořád jsi a že tě ještě někdy uvidím.
Знам, че си там, Скот и съм впечатлен.
Vím, že jsi tam Scotte, a jsem ohromen.
Мислех, че си там, защото е рай.
Myslel jsem, že jsi tam šla proto, že je to ráj?
Знам, че си там, чувам как дишаш.
Vím, že tam jsi; slyším tvůj dech.
Забравят, че си там и научаваш толкова много.
Skoro jako by zapoměli, že tam jste a vy se dozvíte tolik věcí.
Знам, че си там и ме слушаш.
Vím, že tam uvnitř jsi, takže mě poslouchej.
Ема, кажи нещо, знам, че си там.
Emmo. Emmo, no tak, řekni něco. Já vím, že tam jsi.
Това, че си там, те прави най-тъпата кучка, която познавам.
Až na co? Až na to, že když zůstaneš tam, kde seš teď, tak seš ta největší píča, jakou znám!
Знаех, че си там, но не ме е грижа дали ще ме убиеш.
Věděl jsem, že tam jste. Jen je mi jedno, jestli mě zabijete.
Не мога да ти опиша какво преживях, когато те арестуваха, знаейки, че си там - сама и ужасена.
Nemůžu ti ani říct, čím vším jsem si prošel od doby, co jsme tě zatkli. Věděl jsem, že tam jsi, opuštěná, vyděšená.
И двамата знаем, че си там.
Nech si to, oba dva víme, že tam jsi.
Знам че си там видях те да влизаш.
Vím, že tam seš. Viděl jsem tě jít domů.
Да влизаш в сгради и спасяваш хора Без дори те да знаят, че си там?
Vbíhat do budov a zachraňovat lidi, aniž by věděli, že jsi tam byl?
Така или иначе, Радвам се, че си там.
Každopádně jsem ráda, že jste tam byl.
Просто мигни за да знам, че си там.
Prosím zamrkej, ať vím, že jsi uvnitř.
Знам, че си там и че ме чуваш.
Vím, že tam jsi, a vím, že mě slyšíš.
Когато разбере, че си там за него...
Až pochopí, že tu pro něho jsi...
Знам, че си там, и знам, че им каза за Шелските острови.
Vím, že jste tam, a já vím, že jim to řekl O společnosti Shell Island.
Въпросът е, че си там и трябва да помогнеш на човечеството.
Jde o to, že jste tam. Chci slyšet něco, co prospěje lidstvu, co pomůže světu.
Никой не е знаел, че си там.
Nikdo ani nevěděl, že jste tam byli.
Спомням си, че си там, както добре.
Vzpomínám si, že jste tu byl také.
4.3891990184784s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?