Překlad "че ви се" v Čeština


Jak používat "че ви се" ve větách:

Знаем, че ви се иска да изчезнем оттук.
Abychom odešli Ale inkvizice je tu
Помислих, че ви се е случило нещо.
Už jsem myslel, že se vám něco stalo. Pojďte, čeká se jen na vás.
Глупаво е, че ви се оставих.
Jsem blázen, že jsem se dal chytit.
Не си мислете, че ви се присмиваме.
Nesmějeme se vám, ale s vámi.
Ако се обади, бъдете внимателен, сякаш наистина се радвате, че ви се обажда.
Dobře, tak jestli zavolá, buďte na ni milej. Víte, jako že jste opravdu rád, že se ozvala.
Казахте, че ви се е наложило да отворите вратата на балкона?
A vy jste musel otevřít dveře na balkón, když jste přišel?
Когато казах, че ви се възхищавам, наистина го мислех.
Když jsem øíkal, že vás obdivuju, myslel jsem to vážnì.
Съжалявам, че ви се натрапвам така, но исках да разговарям с вас лично.
Omlouvám se, že jsem vám sem tak vpadnul, ale chtěl sem s vámi mluvit osobně.
Извинете, че ви се накарах, Вилис.
Nechtěl jsem tak vyjet, pane Willisi.
Притеснявам се, че ви се изтърсвам ей така.
Jsem trochu nervózní, že jsem k vám tak vtrhla.
Защо смятате, че ви се е явил?
Proč myslíte, že se vám zjevila?
Знам, че ви се вижда странно, честно казано и на мен, но запомнете, че е в интерес на всички да доведем Джак с добро.
Vím, že se vám to moc nezdá, upřímně řečeno - mně taky ne ale je v zájmu všech abychom Jacka dostali po dobrém.
Съжалявам, че ви се натрапвам, но познавах съпруга ви.
Já... Je mi líto, že vyrušuji v tento nevhodný čas, ale znal jsem vašeho manžela.
г-н Вицепрезидент, при последният ни разговор казахте, че ви се е предоставила възможност.
Pane viceprezidente, při našem předchozím hovoru jste naznačil, že se vám naskytla nějaká příležitost.
Знам, че ви се събра много.
Vy dva toho máte za sebou už hodně,
Тогава трябва да ви съобщя, че ви се забранява да общувате с майка си по какъвто и да е начин от днес нататък.
V tom případě, vám musím sdělit, že máte od tohoto dne jakýmkoliv způsobem zakázáno, komunikovat se svou matkou.
Зная, че ви се иска да останете тук до полунощ.
Mohli bychom o tom polemizovat celý večer, ale to není možné.
Знам, че ви се иска, но ще са нужни години упражнения.
No, zkoušejte to po libosti, ale chce to léta praxe.
Д-р Соул каза, че ви се е обадила.
Doktorka Soulová řekla, že ti volala.
В случай, че ви се е прокраднала мисълта да ме оберете, знайте, че преместих парите на друго място.
V případě, že máte v srdci touhu po krádeži byste měli vědět, že jsem přesunul své peníze z hadí plechovky.
Знам, че ви се струва реално...
Pardon. Vím, múže se to zdát skutečné.
Ще ви втълпя, че ви се пикае.
Navodím vám pocit, že potřebujete na záchod.
Говоря така, не защото съм убеден, че нещо не й е наред, но мисля, че ви се отразява много лошо и на двете.
Neříkám to proto, že jsem si tak jistý, že s ní něco je, ale myslím, že je to pro vás obě velice těžké.
Адвокатът ми не знае, че ви се обаждам.
Můj právník nevím, že vám volám.
Задръжте това, в случай, че ви се приходи на лов.
Nechte si ji. Pro případ, že budete chtít jít zas na lov.
Се престори, че ви се опитват да ги спрат.
A předstírala jste, že je zkoušíte zastavit.
Подслушваме телефоните ви, в случай, че ви се обади.
Odposloucháváme ti telefony, kdyby se tě pokusil kontaktovat.
Съжалявам, че ви се обадихме, но внезапно се влоших.
Mrzí mě, že jsme museli zavolat. Najednou se to hodně zhoršilo.
Разбрах, че ви се е повредил уред, госпожо.
Slyšela jsem, že tu máte něco rozbitého, madam.
Осъзнавам, че това е че ви се натрапваме.
Uvědomuji se, že... že se tak trochu vnucujeme.
Тя ми каза, че ви се удават числата, в банкерството.
Řekla mi, že máte nadání pro práci s čísly, s účty.
Пускането ви под гаранция, не значи че ви се е разминало.
Složení kauce neznamená, že jste z toho venku. To je ona.
Извинявам се, че ви се развиках.
Omlouvám se, že jsem se na vás utrhl.
Извинете, че ви се обаждам толкова рано докторе, но Дани кашляше цяла нощ.
Omlouvám se, že vám volám tak brzy, doktore, ale Danny kašlal celou noc.
Казахте, че ви се губят няколко часа.
Neumíte dokázat, kde jste byla několik hodin.
Исках да знаете... че аз... съжалявам, че ви се наложи да преживеете това.
Jen chci, abys věděla... Že... Mi je líto, čím sis prošla.
Значи мислите, че ви се е обаждал?
Takže si myslíte, že vám šel volat?
Не че ви се бъркам, но е неизменен въпросът дали тя не бяга от нещо.
Nechci se vám plést do práce, ale to vyvolává otázku, jestli před něčím neutíká.
Знам, че ви се струва незначително, но (Смях) погледнах в огледалото за обратно виждане и изведнъж осъзнах.
Já vím, vám to připadá jako maličkost, ale – (smích) Podíval jsem se do zpětného zrcátka a najednou jsem si uvědomil;
Дори когато сте в колата си и някакъв моторист профучава и ви задминава със 140 км в час -- знам, че ви се е случвало -- този човек не се е появил „като гръм от ясно небе“.
I v případě, že jste ve svém autě a nějaký motocyklista předjíždí -- bum! -- rychlostí 85 mil za hodinu -- já vím, že jste měli takovou zkušenost -- tenhle chlapík nepřijel "jen tak odnikud".
Възлюбени, не се чудете на огнената изпитня, която дохожда върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо чудно;
K tomu, aby již nebyl více tělesným žádostem, ale vůli Boží v těle živ, po všecken čas, což ho ještě zůstává.
0.87471604347229s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?