Překlad "целият под" v Čeština


Jak používat "целият под" ve větách:

Или ще пръсна това което е останало от разбитият му мозък по целият под.
Nebo rozstříkám, co zbylo z mozku toho kripla, po celým pokoji.
Мирише на урина, целият под е оповръщан...
Je tam cítit moč a všude na podlaze jsou zvratky...
Целият под е автентичен. Чак от 1874.
Podlaha je původní, z roku 1874.
Може да има късо някъде. Целият под е в бира.
Možná je někde zkrat, podlaha je pokrytá pivem.
Сара, сигнализацията обхваща целият под на квадрати.
Sáro. Jedinnými místy na té podlaze, které nejsou pokryty alarmem, jsou mezery mezi panely.
Има и повреди от термити, което обяснява защо целият под е паднал върху долния апартамент.
Taky jsou tu rozsáhlé škody od termitů, což vysvětluje, proč se celé podlaží propadlo do bytu pod ním.
Но ако можех, целият под щеше да е в бял килим, поръбен в златисто.
Ale kdyby bylo po mém, byl by tu bílý koberec zlatě olemován ode zdi ke zdi.
Никой да не ходи горе.Има нещо като по целият под и не иска да се махне от обувките.
Nikdo nechoďte nahoru. Po celé podlaze je jako kdyby lepidlo a nepustí vám to boty.
Сканирахме целият под, от апартамента отдолу.
Z nižšího patra jsme zrentgenovali celý byt.
Ние сканирахме целият под, от апартамента отдолу.
Zrentgenovali jsme celý byt z nižšího patra.
Има много петна по целият под.
Po celé podlaze jsou nějaké skvrny.
Виж, целият под е в стъкла.
Hele, je tu na zemi sklo.
Целият под беше в птичи изпражнения.
Celá podlaha byla od ptačích výkalů.
Целият под на Долината на Смъртта беше осеян с цветя за известно време.
Veškerou půdu v Údolí smrti pokryl květinový koberec, aspoň na chvilku.
Целият под на Долината на Смъртта беше осеян с цветя
Veškerou půdu v Údolí smrti pokryl květinový koberec,
2.3644609451294s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?