Но бащата рече на слугите си: Скоро изнесете най-хубавата премяна и облечете го, и турете пръстен на ръката му и обуща на нозете му;
I řekl otec služebníkům svým: Přineste roucho to první, a oblecte jej, a dejte prsten na ruku jeho a obuv na nohy.
Знаеш ли на какво ми приличаш с хубавата чанта и евтините обувки?
Víte, jak mi přijdete, se svou lepší kabelkou a levnou obuví?
Това беше най-хубавата нощ в живота ми.
Tohle byla nejlepší noc mýho života.
Тя е най-хубавата жена на света.
Ona je nejkrásnější dívka na světě!
Кога ще си пуснеш хубавата коса да порасне пак?
Kdy si necháš narůst svoje překrásné hnědé vlasy?
Това е начинът на Емерсън да открива хубавата страна.
Takhle si asi Emerson maloval tu hezčí stránku války.
Коя е хубавата дама и какво прави с теб?
Kdo je ta krásná dáma a co tu s tebou dělá?
Това е най-хубавата част, а тъй като скоро си тръгваш, не искам цял живот да се чудиш как ли е свършила.
To je nejlepší část příběhu, a pokud odejdeš dřív budu tě nenávidět za to, že strávíš zbytek života přemýšlením o tom, jak to dopadlo.
Това е най-хубавата нощ в живота ни!
Tohle je to nejlepší, co jsem kdy zažil.
Ако не бяхме само приятели, щях сега да те целуна и аз ще съм най-хубавата ти целувка.
Kdybychom nebyli jen přátelé, políbil bych tě teď a to by byla ta nejlepší pusa.
Хубавата част е, че картината отзад на стената... падна отгоре й.
A právě v tom nejlepším, vždyť víte? Ten obraz na stěně nad postelí padl a udeřil ji do čela.
В замяна - аз да търся Хубавата ти женичка!
Na oplátku já budu hledat tvou drahou ženu!
Не съм ви казал за най-хубавата част.
Ještě jsem Vám neřekl to nejlepší.
Благодаря, че ми показа хубавата страна.
Díky, že jsi mi ukázal i tu lepší stránku věci.
Вълшебен момент, когато срещнах най-хубавата птица на света.
Karneval... Ten kouzelný čas, kdy jsem potkal tu nejkrásnější ženu na světě.
Хубавата ванилия от Мексико и нещо много специално.
Tu vynikající vanilku z Mexika a ještě něco opravdu speciálního.
4 шота от най-хубавата ви текила.
Barmane. Dáme si čtyři panáky vaší nejlepší tequilly.
Не е най-хубавата работа, но я харесвам.
Není to zrovna nejprestižnější zaměstnání, ale mám ho rád.
Аз съм състезател с най-хубавата сила.
Jsem závodník s nejlepší supermocí na světě.
Но трябва да кажа, че най-хубавата част от деня ми, е когато ме хвърлят от покрива, защото когато ме повдигнат, виждам перфектно Захарната земя.
Ale musím říct, že nejlepší část mého dne je, když mě shodí ze střechy. Protože když mě obyvatelé zvednou, mám perfektní výhled na Cukr Káry.
Къде е хубавата част на града?
Kde je ta výstavní část města?
Прекарах най-хубавата нощ в живота си.
To byla nejlepší noc mého života.
Не мога да убия Хитлер или да опъна Хубавата Елена.
Nemůžu zabít Hitlera ani přefiknout Helenu Trojskou. Bohužel.
А сега тост за човека с най-лошата прическа, но с най-хубавата булка.
Připijme si na muže s nejhorším účesem, ale nejlepší nevěstou v místnosti.
Щеше да ме снимаш от хубавата страна.
Říkal jsi, že to natočíš ze správnýho úhlu.
А това е хубавата ми Моника.
A tady je moje krásná Monika.
Сега ще гледаш как убиваме хубавата ти приятелка.
Teď se musíš dívat, jak tvou hezkou přítelkyni zabíjíme.
Системата ти приличаше на излязла от '80-те, при това не от хубавата сим част с Мадона и топленките.
Váš systém vypadal jako z 80. let a ne z té dobré části 80. let. Jako z dob Madonny a návleků na nohy.
Това беше най-хубавата част от деня ми.
A to byla obvykle ta nejlepší část mého dne.
Това е най-хубавата песен на света.
Začínám si říkat, že je to nejlepší písnička, co kdy kdo napsal.
Разкажи ми как си отишъл в хубавата част на града и си прострелял лекарката.
Řekni mi to celé znovu. Převyprávěj mi tu část, kdy jsi zavítal do luxusní části města a postřelil tam doktorku.
Много умната г-ца Дрисела и много хубавата Анастасия!
Já jsem velmi krásná. Velmi chytrá slečna Drisella a velmi krásná Anastázie.
Разбира се, малко е позанемарено, но някога това беше най-хубавата ферма в района.
Samozřejmě, už je trochu zanedbaná, ale kdysi to byla nejlepší farma v okolí.
Очаквам те утре с най-хубавата си усмивка.
Očekávám, že vás uvidím zítra, s vaším nejlepším úsměvem.
Дюк, това е най-хубавата част от деня.
Duke, toto je nejlepší část dne.
Искаш ли да видиш най-хубавата част?
Chceš vidět nejlepší část? Yeah. Pojďme se kouknout na nejlepší část.
Защо рискуваш най-хубавата работа за някакво про боно?
Proč bys riskoval nejlepší práci kvůli takové blbosti?
15:22 Но бащата рече на слугите си: Скоро изнесете най-хубавата премяна и облечете го, и турете пръстен на ръката му и обуща на нозете му;
Už nejsem hoden, abych se nazýval tvým synem.'Ale otec nařídil služebníkům: 'Honem přineste nejlepší šaty a oblečte ho, dejte mu na ruku prsten a obuv na nohy!
И Господ ми рече: Хвърли ги на грънчаря, - хубавата цена, с която бях оценен от тях!
I řekl mi Hospodin: Povrz je před hrnčíře. Znamenitá mzda, kterouž jsem tak draze šacován od nich.
"Освен хубавата музика, е страхотно да знам, че съм част от световна общност от хора, които никога не съм срещала преди, но, които са свързани въпреки това."
"Vedle krásné hudby, je skvělé vědět, že jsem součástí celosvětové komunity lidí, které jsem nikdy nepotkala, kteří jsou ale přesto spojeni."
Не ти правеха 300 снимки една след друга, във видео последователност, и след това не избираха от тях най-хубавата и усмихнатата за коледната картичка.
Nevyfotili nás 300x tím digitálním video přístrojem, ze kterého se pak dá vybrat ten nejhezčí nejusměvavější snímek na vánoční přání.
Построих го с тези две ръце от най-хубавата дървесина в страната.
Postavil jsem ho holýma rukama z nejfajnovějšího dřeva v kraji.
Ще видите хубавата история на забогатяването и подобряване на здравето, всички са го направили за сметка на емисиите на въглероден диоксид.
No, vidíte ten pěkný příběh o postupném bohatnutí a o zlepšujícím se zdraví - každý toho dosáhl za cenu vypouštění oxidu uhličitého.
Татко току що е построил най-хубавата външна тоалетна в нашето малко село в Украйна.
Můj otec právě postavil to nejlepší stavení v naší malé vesnici na Ukrajině.
2.3594439029694s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?