Překlad "ходил" v Čeština

Překlady:

byl

Jak používat "ходил" ve větách:

6 В кое от всичките места, гдето съм ходил с целия Израил, говорих Аз някога на някой от Израилевите съдии, на които заповядах да пасат людете Ми, като казах: Защо Ми не построихте кедров дом?
Nadto kudyž jsem koli chodil se všechněmi syny Izraelskými, zdali jsem jedno slovo řekl kterému z soudců Izraelských, kterémuž jsem přikázal pásti lid svůj Izraelský, řka: Proč jste mi neustavěli domu cedrového?
Моав е бил на спокойствие от младините си, И е почивал като вино на дрождията си; Не е бил претакан от съд в съд, Нито е ходил в плен; Затова, вкусът му си е останал в него, И дъхът му не се е променил.
Mělť jest pokoj Moáb od dětinství svého, a usadil se na kvasnicích svých, aniž býval přelíván z nádoby do nádoby, totiž do zajetí nechodíval; pročež zůstala v něm chuť jeho, a vůně jeho není proměněna.
защото от деня, когато изведох Израиля от Египет, дори до днес, не съм обитавал в дом, но съм ходил из шатър в шатър и из скиния в скиния.
6 Ode dne, kdy jsem vyvedl syny Izraele z Egypta, až dodnes jsem přece nebydlel v domě, ale stěhoval jsem se ve stanu, v Příbytku.
В кое от всичките места, гдето съм ходил с целия Израил, говорих Аз някога на някой от Израилевите съдии, на които заповядах да пасат людете Ми, като казах: Защо Ми не построихте кедров дом?
7Ať jsem přecházel se všemi Izraelci kudykoli, zdalipak jsem kdy řekl některému z izraelských vůdců, jemuž jsem přikázal pást Izraele, svůj lid: ‚Proč mi nezbudujete cedrový dům?‘
Защото от деня, когато изведох израилтяните от Египет дори до днес, не съм обитавал в дом, но съм ходил в шатър и в скиния.
Poněvadž jsem nebydlil v domě od toho dne, jakž jsem vyvedl syny Izraelské z Egypta, až do dne tohoto, ale přecházel jsem s stánkem a příbytkem sem i tam.
Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама,
Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má:
Тогава дойде до него писмо от пророк Илия, което казваше: Така казва Господ Бог на баща ти Давида: Понеже ти не си ходил в пътищата на баща си Иосафата, нито в пътищата на Юдовия цар Аса,
I přišlo k němu psání od Eliáše proroka, řkoucího: Toto praví Hospodin Bůh Davida otce tvého: Proto že jsi nechodil po cestách Jozafata otce svého, a po cestách Azy krále Judského,
Никога не съм ходил на училище.
Já ve škole nikdy nebyl. Oh!
Приятели, кой би ходил по вода с мен?
Přátelé, kdo se mnou půjde po vodě?
Не си ходил на училище цяла седмица.
Ale nebyl jsi ve škole celý týden, synu.
Не съм ходил на шоуто снощи.
Já jsem nikde v noci nikde nebyl.
Отдавна не съм ходил на неделно училище.
To jsem ještě chodil do nedělní školy, ale schválně.
И преди съм ходил в сняг.
Už jsem ve sněhu ušel dál.
Не си ли ходил на училище?
Nebyl jsi ve škole? Šel jsem se domů učit.
Никога не си ходил на остров Кони.
Tys nikdy nebyl na Coney Islandu.
Не знам. Не съм ходил там.
Nevím, osobně jsem tam nikdy nebyl.
Не каза, че си ходил там и преди.
Nikdy ses nezmínil, žes tam už byl předtím.
Някой друг ходил ли е в тази тоалетна?
Vyšel ještě někdo jiný z té toalety?
Г-н Хупър се отби и каза, че не си ходил от четири дена.
Tvůj učitel, pan Hooper se tady před chvíli stavil, aby mi řekl, že jsi čtyři dny nebyl ve škole.
Не съм ходил на места, за които си струва да разказвам.
Ok, nebyl jsem nikdy na místě, které stojí za zmíňku
Един ден бях в Сан Антонио, но в Остин още не съм ходил.
V St Antoniu asi na den, ale v Austinu zatím ne.
Ти не си ходил в колеж.
Ty jsi taky nechodil na vysokou.
Значи никога не си ходил на църква?
Takže ty jsi ještě nebyl v kostele?
Не съм ходил там от години.
Nebyl jsem u Delmonica už léta.
Не е като да не си ходил на срещи.
Není to jako, že jste nikdy neměl rande.
Не съм ходил в бизнес училище, но в детската градина се научих да споделям.
Na ekonomku jsem sice nechodil, ale naučil jsem se dělit ve školce.
5 защото от деня, когато изведох Израиля от Египет, дори до днес, не съм обитавал в дом, но съм ходил из шатър в шатър и из скиния в скиния.
6Nesídlil jsem v domě od toho dne, kdy jsem syny Izraele vyvedl z Egypta, až do dne tohoto. Přecházel jsem se stanem a s příbytkem.
и съм бил с тебе навсякъде, гдето си ходил и изтребил всичките ти неприятели пред тебе, и направих името ти велико, както името на великите, които са на земята.
A býval jsem s tebou všudy, kamž jsi koli se obracel; všecky také nepřátely tvé vyhladil jsem před tváří tvou, a učinil jsem tobě jméno veliké, jako jméno vyvýšených na zemi.
И извести се на Соломона, че Семей ходил от Ерусалим в Гет и се върнал.
Povědíno pak Šalomounovi, že odšel Semei z Jeruzaléma do Gát, a že se navrátil.
и съм бил с тебе на всякъде, гдето си ходил, и изтребих, всичките ти неприятели пред тебе, и направих името ти да е както името на великите, които са на земята.
A býval jsem s tebou všudy, kamž jsi koli se obrátil, všecky také nepřátely tvé vyhladil jsem před tváří tvou, a učinilť jsem jméno veliké, jako jméno vznešených na zemi.
но си ходил в пътя на Израилевите царе, и си направил Юда и ерусалимските жители да блудствуват, както блудствува Ахавовият дом, още си избил и братята си, дома на баща си, които бяха по-добри от тебе,
Ale chodil jsi po cestě králů Izraelských, a uvedl jsi v smilství Judu i obyvatele Jeruzalémské, tak jako jest v smilství uvedl dům Achabův Izraele, nadto i bratří své, rodinu otce svého, lepší než jsi sám, zmordoval jsi:
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
Тогава рече Господ: Както слугата Ми Исаия е ходил гол и бос три години за знамение и предвещание против Египет и против Етиопия,
I řekl Hospodin: Jakož chodí služebník můj Izaiáš nahý a bosý, na znamení a zázrak, třetího roku Egypta a Mouřenínské země,
Погонва ги, и безопасно минава Пътя, по който не беше ходил с нозете си.
Sháněje se s nimi, prošel pokojně cestou, po níž nohama svýma nechodíval.
Никодим, който беше един от тях, (същият, който бе ходил при Него нощем по-рано), им казва:
A uzřela dva anděly v bílém rouše sedící, jednoho u hlavy a druhého u noh, tu kdež bylo položeno tělo Ježíšovo.
А в Листра седеше някой си човек немощен в нозете си, куц от рождението си, който никога не бе ходил.
Ten poslouchal Pavla mluvícího. Kterýžto pohleděv naň, a vida, an věří, že uzdraven bude,
Който казва, че пребъдва в Него, сам е длъжен да ходи, както е ходил Христос.
Pakliť díme, že hříchu nemáme, sami se svodíme, a pravdy v nás není.
3.0487620830536s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?