Překlad "харесвам те" v Čeština


Jak používat "харесвам те" ve větách:

Харесвам те, прекарахме си доста добре, но мислех, че разбираш.
Mám tě vážně ráda a prožili jsme spolu opravdu báječný chvíle, ale myslela jsem, že to chápeš.
Харесвам те, но трябва да разбереш, че си скапан кретен!
Zapomeň na to. Mám tě rád, Waltere, ale seš naprostej imbecil!
Каквото и да си, Джим, харесвам те.
Ať jsi co jsi, Jime, mám to ráda.
Харесвам те, но не би следвало да е толкова трудно.
Líbíš se mi, ale když je to tak těžké... To je naše první rande.
Харесвам те, Лий, но няма да ти предложа работата.
Mám tě rád, ale myslím, že ti tu práci nedám.
Харесвам те, Оливиа, но не те харесвам достатъчно.
Mám tě rád, Olivie. Jen tě nemám rád dost.
Харесвам те и не искам да си ходиш.
Mám tě rád a nechci, abys odešla.
Харесвам те много, изясних го, и се забавлявам много, когато сме заедно.
A líbíš se mi a dala jsem to najevo dost jasně a je mi fakt dobře, když jsme spolu.
Аз ги харесвам, те мен - не.
Mám je rád. Ony mě ne.
Харесвам те, Кълъмбъс, но със сестра ми ще направим всичко, за да оцелеем, така че...
Protože se mi líbíš, Columbusi, ale se sestrou uděláme cokoli, abychom přežily.
Иван, харесвам те, донесох ти птичката, а ти каза "Няма проблем".
Ivane, víte... Mám vás rád. Sehnal jsem vám toho ptáčka,
Харесвам те, силен си физически, но искам да знам дали си и умствено стабилен?
Takže... Mám tě rád a vím, že jsi po fyzické stránce silný, ale potřebuju vědět, zda-li jsi silný i psychicky?
Харесвам те, Стела също те харесва.
Mám vás ráda. Stella vás má ráda.
Харесвам те твърде много, за да го направим сега.
Víš, myslím, že tě mám moc ráda na to, abych to teď udělala.
Харесвам те прекалено много, за да рискувам нашите приятелски отношения.
A mám tě moc rád na to, abych udělal z našeho vztahu nějakou náhražku.
Харесвам те, но не искам да имаш очаквания.
Líbíš se mi. Jen nechci aby sis dělala přehnané naděje.
Харесвам те, Айони, но си много странна.
Mám tě rád, Ione, ale jsi fakt divná.
Харесвам те, но си голям посерко.
Mám tě rád, ale jako parťák stojíš za hovno.
Хан, харесвам те, братко, но съм свирил с Марвин Грей до обратните.
Hane, mám vás rád, kamaráde, ale hrál jsem se všemi od Marvina Gaye až po teplý Marviny.
Харесвам те, защото си мил към мен, също както в гимназията.
Měla jsem tě ráda, protože jsi pořád ten hodný kluk, co na mě byl na střední milý.
Боже, харесвам те, а иначе не харесвам никого.
Bože, vážně se mi líbíš. A to se mi nikdo nelíbí.
Харесвам те повече, когато си в Ню Йорк.
Měla jsem tě mnohem radši, když jsi byl v New Yorku.
Харесвам те, но това не ми харесва.
Líbíš se mi, já jen... Nelíbí se mi, že se mi líbíš.
Харесвам те, но може би трябваше да поставя правила.
Podívej, mám tě rád, ale možná bychom měli mít nějaká pravidla.
Харесвам те, умна си, добра си в работата си, застреля ме, а дори не съм ти ядосан.
Mám tě rád. Jsi chytrá, jsi velmi dobrá ve své práci, postřelila jsi mě a já nejsem ani naštvaný.
Харесвам те от момента, в който те видях.
Líbíš se mi už od té chvíle, co jsem tě uviděla.
Кайл, харесвам те, но между нас няма да се получи.
Kyle, líbíš se mi. Ale nemělo by to smysl.
Харесвам те, Джон, но не ме карай да ти покажа колко си заменим.
Jsi pošetilý, Johne, nenuť mě ti připomínat, jak jsi postradatelný.
Харесвам те, но по някаква причина съм ти сърдита.
Líbíš se mi. Ale z nějakého důvodu se na tebe zlobím.
Харесвам те повее от слънцето и луната и от всичко останало, взето наведнъж.
Mám tě radši než hvězdy a měsíc a slunce a všechno ostatní dohromady, jasné?
Ефи, харесвам те повече без целия този грим.
Cetkie, bez toho makeupu se mi líbíš mnohem víc.
Харесвам те....а ти, Ти също си влюбена в мен.
Já jsem do tebe vážně udělaná, ty jsi do mě udělanej jen občas.
Харесвам те, Андре, но с всичко ставащо около теб...
Mám tě ráda, Andre, ale děje se kolem tebe moc věcí.
Харесвам те точно защото не си като останалите.
Líbíš se mi, protože nejsi jako všichni ostatní.
Харесвам те и искам да прекарвам време с теб
No... Mám tě rád a chci s tebou trávit čas.
Харесвам те, Лина, и другите също те харесват.
Mám tě ráda, Leno, ostatní tě mají taky rády.
Харесвам те Линда.И ние наистина добре се разбираме.
Líbíš se mi, Lindo. A vážně spolu vycházíme.
Харесвам те Джо, не е нужно да бързаме, ако не искаш.
Mám tě rád, Jo, a můžeme postupovat tak pomalu, jak budeš potřebovat.
Харесвам те, Офелия, това е всичко.
Líbíš se mi, Ofelie, toť vše.
Матър, харесвам те, наистина, но отиде твърде далеч, а ина мен ми стига.
Mathere, vážně vás mám rád, ale zacházíte příliš daleko a já toho mám dost.
Харесвам те, брат, и... искам и ти да ме харесваш.
Mám tě rád, kámo, a chci, abys mě měl taky rád.
Утред, харесвам те, но се уморих от поучаването ти.
Uhtrede, já tě mám rád, ale tvé kázání už mě unavuje.
Слушай, харесвам те затова не искам да съм груб, доказвайки думите си.
Podívej, líbíš se mi, takže ti tu nechci tvrdě ukazovat, co umím.
Но ако се брои, харесвам те много повече от брат ти.
Ačkoliv to asi za moc nestojí, mám tě sakra radši než tvýho bráchu.
0.83704805374146s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?