Překlad "уау" v Čeština

Překlady:

páni

Jak používat "уау" ve větách:

Уау... това се случва за първи път.
Wow, to je poprvé, co se mi to stalo.
Лили, според теб защо момичетата викат "уау", когато спечелят на някоя игра, или когато някой им свали фланелката?
Lily, proč myslíš, že jóó-holky křičí jóó, kdykoli vyhrajou ve fusbálku nebo když si hezkej kluk sundá tričko?
Уау, кажи "жабка" и те скачат.
Páni. Ty řekneš "žába" a oni skočí.
Уау, признание за добре свършена работа.
Páni, opravdové uznání dobře odvedené práce.
Банално ли е да кажа "Уау"?
Teda... Je to běžné? Říkat teda?
Уау, в грешни ръце, това нещо може да е опасно.
Wow, ve špatných rukou, tato věc může být nebezpečná.
Уау ан Намус е угаснал вулкан.
Waw An Namus je vyhaslá sopka.
Уау, ти си, ти си Рени, добре.
Páni, ty jsi, ty jsi Rennie, není pochyb.
Уау, това е много molnfia марки имаш там.
Páni. To je dost molnija značek, co tam máš.
А на котка, която казва: "Ми-Уау!"
Je tam kotě říkající: "Páni, mňau!"
Уау, туко що усетих тръпка към теб.
Páni, teď mě zasáhla úplná vlna zalíbení vůči tobě.
В болницата, когато аз... ти казах, че те обичам, ти отговори с "уау".
Když jsem ti řekl, že tě miluji v nemocnici, tvoje odpověď byla Jell-O.
Ще ми трябва цялото лице с нотка "УАУ".
Budu potřebovat celý obličej a trochu toho "wow".
Ти каза, че е старо но уау.
Říkal jsi že je to staré, ale páni, takhle.
Уау, и ще постнеш това в Туитър?
Ty to chceš dát na twitter?
Смях И се надяваме, че след сто години хората ще гледат назад и ще си кажат: "Уау."
(Smích) Doufám, že za sto let se na to lidé ohlédnou a řeknou si "Vau!"
И си помислих: "О, уау. Намерих го.
A já si myslela, "téda, našla jsem to.
И аз си помислих: "Уау, това е нещо силно."
A já jsem si pomyslel: „Páni, to je ale síla.“
Не мога да видя този часовник и не мога да видя времето, така че свети Боже! Уау! Може да спечеля още малко време.
Nevidím na tyhle hodiny a nevidím časomíru, takže - svatá prostoto, hurá! Mohla bych získat nějaký čas navíc.
Второто нещо, което научих този ден -- и това бе, докато прелитахме над моста Джордж Вашингтон, което не беше много нависоко -- мислех си за, уау, наистина чувствах истинско съжаление.
Druhá věc, kterou jsem si toho dne uvědomil -- ve chvíli, když jsme míjeli most George Washingtona vážně jen o malý kousek -- napadlo mě, wow, skutečně lituju jedné věci.
И докато падахме, имах чувството, че уау, да умреш не е страшно.
A když jsme padali, měl jsme pocit že, wow, umírání není děsivé.
Там имаше кошери на покрива на операта от много години и това накара хората за започнат, мислейки: "Уау, можем да направим това и трябва да го направим".
Již mnoho let mají na střeše opery úly. Lidi to nastartovalo a začali přemýšlet: "Hmm, je to možné, měli bychom se do toho pustit."
КА: Уау. Уилям, истинска чест е да си тук, на конференцията на TED.
CA: Williame, je pro nás opravdová pocta, že ses zúčastnil konference TEDu.
Казах: "Уау, как изобщо знаете какво правят всички тези бутони и ръчки?"
Říkám: "Páni, jak můžete vědět, co všechna ta tlačítka a ciferníky dělají?"
Ако погледнете Куппам или останалите опити, които проведох, всичко опираше до "Уау", до приветстването на ученето.
Podíváte-li se na Kuppam a všechny mé experimenty, jednoduše slyšíme říkat "Wow, " poklona učení.
Уау Чудесна новина. Побърква ме, че повечето хора изглежда не я знаят.
Páni. Dobré zprávy. Ale mě žere to, že většina lidí tyhle zprávy asi neslyšela.
И някои ми казаха: "Уау, това откритие се случва веднъж в живота.
Někteří lidé mi říkali: "Tedy, tohle je životní objev.
Получавам удар!" И следващото нещо, което мозъкът ми ми каза беше, "Уау! Това е толкова яко.!
Já mám mozkovou mrtvici!" A poté mně můj mozek řekl: "Wow, to je tak úžasné."
И - КА: И тогава в един момент някой написа код, за който си каза: "Уау, това е наистина интересно, аз нямаше да се сетя за това.
A ‒ CA: A pak se stalo to, že Vám někdo pomohl s úpravou, o které jste si pomyslel: „Páni, tohle je opravdu zajímavé, na tohle bych nepřišel.
РУ: Уау, ние със сигурност изцапваме пръстите си за първа среща, а?
RW: "Páni, na prvním rande si vážně umažeme prsty, co?"
Не е просто, "Уау, не е ли готино?"
Není to jenom "Wow, není to hustý?"
Т.Г.: Е, да ви кажа, това дете ще бъде лоялно. И ако къщата ти гори, то ще те изведе от нея. К.А.: Уау.
TG: Řeknu to takto, to dítě bude loajální. Když vám bude hořet dům, půjdou vás zachránit. CA: Wow.
Помислих си: "Уау, това е нещо, което трябва да бъде внедрено в кино изкуството."
A říkal jsem si: „No ne, to je něco, co si kinematografie musí osvojit."
А аз мислех: "Уау. Все едно живея в научно-фантастичен филм.
A já si říkal: „Ty jo. Případám si jako ve sci-fi filmu.
О, и между другото, ето как направих материалите ти по-добри, " което, уау.
A, mimochodem, takhle to vypadalo, když jsme tvoje věci vylepšili, " což je, úžasné.
0.55444407463074s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?