Překlad "тук щяхме" v Čeština

Překlady:

vy byste

Jak používat "тук щяхме" ve větách:

Ако не тук, щяхме да сме другаде.
Ale vy byste měl být jinde.
След шест години тук, щяхме да сме същите.
Po šesti letech v tomhle zapadákově bychom byli taky.
След това щях да го поканя тук, щяхме да си поговорим и сигурно щях да му предложа питие,
Pak bychom šli sem. Zapředl bych nějaký hovor, aby byl v pohodě. Asi bych mu nabídl pití.
Ако Лангстьн беше тук, щяхме да сме истинско семейство.
Kdyby tu byl náš Langston, byli bysme opravdická rodina.
Ако бяхте роден тук, щяхме да ви викаме Жан Де Флорет.
Kdybyste se bejval narodil tady, říkalo by se vám Jean od Floretty.
Ако Дейта беше тук, щяхме да го попитаме.
Kdyby tu Dat byl, jistě by ji spočítal.
Ако искаше да живееш тук, щяхме да сме много щастливи.
Kdybych věděl, že tu chceš opravdu zůstat, měli bychom se báječně.
Ако пещерите променяха мястото си, докато сме тук, щяхме да го усетим.
Kdyby se poloha těch chodeb měnila, v době, kdy jsme tady, určitě bychom to ucítili.
Ако моите хора бяха тук, щяхме да открием всичко за няколко часа.
Jestli je základna někde poblíž, budeme schopni najít... o tom chlápkovi úplně všechno do několika hodin.
Определено оценявам решението ти, но ако брат ми беше тук, щяхме да приемем това решение.
Cením si vašeho rozhodnutí... ale kdyby tu byl můj bratr, dopadlo by toto hlasování asi jinak. A copak tu máme?
Ако беше тук, щяхме да я видим.
Eddie má pravdu. Museli bychom ji vidět.
Тук щяхме да снимаме последната сцена.
Tady jsme měli točit závěrečnou scénu.
Ако знаехме, че младоженците са тук щяхме да облечем тафта.
Ano, Johne. Kdybychom věděli, že pořádáme svatební hostinu, lépe bychom se vybavili.
Ако Дийкън не беше тук щяхме да имаме повече време.
Kdyby tu byl někdo jiný než Deacon, měli bychom víc času.
Ако имаше някой тук, щяхме да усетим миризмата.
Myslím, že kdyby pod nimi někdo byl, cítili bychom ho.
Ако беше някога тук, щяхме да те извикаме.
Kdybys tu někdy byl, určitě bysme tě pozvali.
Ако имахме кран тук, щяхме да имаме вода, без да ставаме от дивана.
Kdybychom měli malý jeřáb, mohli bychom si podávat vodu, aniž bychom vstali.
Ако знаех, че ще си тук, щяхме да те поканим.
Ne, vážně. Kdybych věděla, že tu budeš, tak bych tě pozvala.
След като всички сте тук, щяхме да ви кажем по-рано, но не искахме да урочасаме нещо.
Takže... jelikož jste všichni tady... Řekli bysme vám to dřív, ale nechtěli jsme nic zakřiknout.
Тук щяхме да отглеждаме децата си, и да остареем заедно, в тази къща.
V tomhle domě jsme měli vychovávat rodinu a společně zestárnout.
Ако не бяхме тук, щяхме да сме там.
Kdybychom nebyli tady, byli bychom na soudu.
Ако някой се беше изгубил тук, щяхме да го видим.
Kdyby se tady někdo ztratil, viděli bychom ho.
Ако беше тук, щяхме да танцуваме.
Posílámto. Venkovní kamera ji zachytila při nemocnici Eastside, před 12. minutami.
Ако Керълайн беше тук, щяхме да планираме спа ден.
Kdyby tu byla Caroline, naplánovaly bychom den v lázních.
Защото ако беше тук, щяхме да получим същата бездарност.
Protože kdyby zůstal tady, opakovaly by se všechny ty kraviny z minulosti.
Ако бях тук, щяхме да осигурим защитата, за която се бяхме договорили.
Kdybych tam byl, dal bych dohromady obranu, na který jsme se domluvili.
Ако беше тук, щяхме да го чуем.
Ne, je hlučnej. Kdyby tam byl, tak bys to věděl.
Ако беше тук, щяхме да станем приятели.
Ano, kdyby tady byl, mohli bychom být kamarádi.
Сър, мисля, че ако Гавин Белсън беше тук, щяхме да си погрижим...
Jen si říkám, že kdyby tu byl Gavin Belson, určitě...
Ако беше тук, щяхме да се смеем на празните им погледи
Kdybys byl tady, smáli bychom se jejich prázdným pohledům
1.2020990848541s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?