И като помниш, че ти си бил роб в Египет, да внимаваш да вършиш тия повеления.
12 Pamatuj, že jsi byl otrokem v Egyptě, a zachovávej a plň tato ustanovení.
А за тебе са уведомени, че ти си бил учил всичките юдеи, които са между езичниците, да отстъпят от Мойсеевия закон, като им казваш да не обрязват чадата си, нито да държат старите обреди.
21 Ale o tobě mají zprávu, že učíš všechny Židy, kteří jsou mezi pohany, aby odstoupili od Mojžíše, a říkáš, že nemají obřezávat syny ani zachovávat zvyky.
Г-н Грейди, ти си бил пазач тук.
Pane Grady, vy jste tu dělal správce.
Но ти си бил тук... със Софи.
Ale tys byl tady... se Sophií.
Те са били в няколко бара онази нощ, а ти си бил в "МакДжилс".
Bylo tam té noci dost lidí. A tvé jméno je na seznamu hostů McGill's.
Само преди месец бях с друг, а ти си бил женен.
Ani né před měsícem, jsem já byla se špatným mužem a ty jsi byl ženatý.
Убиец си е тръгнал свободен, защото ти си бил преуморен?
Vrah byl propuštěn na svobodu, protože jste byl přepracovaný?
Ти си влюбен в Ейприл, която е била влюбена в Лукас, и после се е влюбила в теб, но ти си бил влюбен в Самър, която винаги е била много влюбена в Хамптън.
Jsi zamilovaný do April, která byla zamilovaná do Lucase, a pak se zamilovala do tebe, ale ty už si byl zamilovaný do Summer, která byla opravdově zamilovaná jedině do Hamptona.
Мисля, че в голяма част от живота ти, си бил неразбран.
Myslím si, že z velké části vašeho života jste nebyl pochopen.
Ти си бил много лошо момче.
Ty jsi byl moc zlobivý chlapec.
Ти си бил на полицейското радио.
To jsi byl ty v tý vysílačce, že jo?
Ами вече... когато идвам тук всичко ще ми напомня, че ти си бил тук.
Tím, že tu jsi. Chodím sem často. A teď tu jsi se mnou ty.
О, професоре, ти си бил богослов, а аз да не знам.
No profesore, tak vy jste tu za teologa a já jsem to ani nevěděl.
Татко беше най-добрият на света, защото ти си бил най-лошият!
Můj tatínek byl ten nejlepší tatínek, protože tys byl ten nejhorší!
Тамир, ти си бил, змия такава!
Za to můžeš ty Tamire, ty hade!
Ти си бил бездомно псе, Микелето.
Kdysi jsi byl toulavý pes, Micheletto, bez pána.
Ти си бил важна част от плана.
Jsi velmi důležitou součástí toho plánu.
Когато съм печелил състезания по риболов, ти си бил в ташаците на баща си.
Né. Vyhrával jsem rybářský soutěže v době, kdy tys byl ještě mrňavá spermie.
Е, не че ти си бил подготвен.
No, na to se asi ani nedá připravit.
Ти си бил измамник и преди.
Už předtím ses utrhnul ze řetězu.
И че ти си бил регистриран в лабораторията през 2005 година, и това се отнася за Керън и за мен.
A teď... byl jsi registrovaný v laboratoři v roce 2005, a tak jistě bych měl být i já i Karen.
Ти си бил влюбен в нея.
Obránce? - Byl jsi do ní zamilovaný.
Вися тук от 20 минути, а ти си бил на баня?
To jsem tady v tom vedru čekal 20 minut, zatímco ses opaloval?
Ами ако мога да ти помогна искам да съм там за теб точно както ти си бил до мен през всичките тези години
Takže pokud pro změnu mohu pomoct já tobě, chci tu pro tebe být. Stejně, jako jsi tu byl celé ty roky ty pro mě.
Сигурен съм, че и ти си бил лъган.
Vím, že určitě lhali i vám.
Ти си бил дори по-голям загубеняк.
Jste větší blbec, než jsem myslela.
Доколкото те познавам, ти си бил две напълно отделни лица.
Celou tu dobu, co vás znám, jste byl dvěma úplně rozdílnýma lidma.
21 А за тебе са уведомени, че ти си бил учил всичките юдеи, които са между езичниците, да отстъпят от Мойсеевия закон, като им казваш да не обрязват чадата си, нито да държат старите обреди.
21 O tobě se doslechli, že prý učíš všechny židy, žijící mezi pohany, aby odpadli od Mojžíše: aby přestali obřezávat své syny a žít podle otcovských zvyků.
Да се не отвращаваш от едомец, защото ти е брат; да се не отвращаваш от египтянин, защото ти си бил пришелец в земята му.
Nebudeš míti v ohavnosti Idumejského, nebo bratr tvůj jest, aniž Egyptského v ohavnosti míti budeš, nebo jsi byl pohostinu v zemi jeho.
но да помниш, че ти си бил роб в Египет и, че Господ твоят Бог те избави от там; за това Аз ти заповядвам да вършиш това нещо.
Ale pamatuj, že jsi byl služebníkem v Egyptě, a že tě vykoupil Hospodin Bůh tvůj odtud; protož přikazujiť, abys činil toto.
Помни, че ти си бил роб в Египетската земя; за това Аз ти заповядвам да вършиш това нещо.
Pamatuj, že jsi byl služebníkem v zemi Egyptské; protož přikazujiť, abys to činil.
Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
(По слав. 89). Молитва на Божия човек Моисей*. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,
Modlitba Mojžíše, muže Božího. Pane, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu.
6.8122570514679s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?