Překlad "ти направи" v Čeština


Jak používat "ти направи" ve větách:

Помни какво ти направи Амалик по пътя, когато излязохте из Египет,
Pamatuj na to, coť učinil Amalech na cestě, když jste šli z Egypta:
26 Затова му казаха: Какво ти направи?
26 Tehdy mu znovu řekli: “Co ti udělal?
Понеже ти не се покори на гласа на Господа, като не извърши върху Амалика според големия Му гняв, затова Господ ти направи това нещо днес.
Nebo že jsi neuposlechl hlasu Hospodinova, a nevykonals hněvu prchlivosti jeho nad Amalechem, protož učinil tobě to dnes Hospodin.
Ти направи толкова много за мен.
Udělala jsi toho pro mě tolik.
Майстор Ип, ти направи много за нас днес.
Mistře Ipe, udělal jste toho pro nás dnes již dost.
Всичко що намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; Защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба (Или: Шеол), дето отиваш.
Všecko, což by před se vzala ruka tvá k činění, podlé možnosti své konej; nebo není práce ani důmyslu ani umění ani moudrosti v hrobě, do něhož se béřeš.
защото слугата ти направи обрек, когато живееше в Гесур у Сирия, и казах: Ако наистина ме върне Господ в Ерусалим, тогава ще послужа Господу.
Nebo byl učinil slib služebník tvůj, když jsem bydlil v Gessur v Syrii, řka: Jestliže mne zase kdy přivede Hospodin do Jeruzaléma, tedy službu jemu učiním.
И пророкът престана, като каза: зная, че Господ е решил да те погуби, понеже ти направи това и не слушаш моя съвет.
A tak přestal prorok, však řekl:Seznávám, že tě usoudil Bůh zahladiti, poněvadž učiniv to, neuposlechl jsi rady mé.
Ти направи повече от всеки друг.
Udělala jsi pro Odbor víc, než všichni ostatní.
Чудо и ти направи възможно най-доброто.
Je to zázrak... a ty ses zachoval skvěle.
Списвам това списание 14 години, а ти направи ли цял месец?
Píšu pro tenhle časopis 14 let. -A ty jsi tu jak dlouho? Měsíc?
Ти направи така, че да решавам.
Kvůli tobě je! -Když jsi ji upřednostnil před námi.
А ако не греша, Хари, той прехвърли част от силите си в теб в нощта, когато ти направи белега.
Pokud se nemýlím, Harry, předal ti něco ze svých schopností, když ti způsobil tu jizvu.
Ти направи вируса, а аз ще го вкарам.
Jen napiš ten virus. Já ho dostanu dovnitř.
Ти направи много за нас, а ние много за теб... но няма да можем да продължим, ако ни напуснеш.
Vykonala jsi toho pro nás hodně. My udělali hodně pro tebe. Je toho tolik, co bychom už pro tebe dělat nemohli, kdybys od nás odešla.
Ако заминаването ще облекчи дори малко живота ти, направи го.
Jestli je nějaká šance, že když nebudeš tady, udělá to tvůj život jen trochu jednodušší, udělej to.
Нищо не искаше да ти направи, просто не му хареса татуировката ти.
Lincu, ten chlápek tě nechtěl zranit. Jen se mu nelíbilo tvoje tetování.
Ти направи нещо в главата ми, затова съм тук.
Něco si mi udělal, mojí mysli. Proto jsem tu.
Мортън ти направи подарък в случай, че си гладен.
Morten ti udělal dárek, pokud jsi byl hladový.
Може да ти направи едно фелацио.
Kuřba je to nejmenší, co pro tebe může udělat.
Ти направи същото като във филма!
Dokázal jsi to. Zlindhagenizoval jsi mě.
Не може нищо да ти направи.
Není nic, co by ti mohl zrobit. Jasný?
Ти направи снежния човек в двора.
Ty jsi postavil toho sněhuláka, na zahradě.
Ти направи всичко по силите си.
Udělala jsi vše, co jsi mohla.
И ако все пак реши да ти направи голямата услуга, прави го по бързата процедура.
A když už se k tý obrovský laskavosti přece jen rozhodne, ani se tam dole neohřeje.
Не може да ти направи нищо.
On nás nemůže dotknout tady dole.
Гаджето ти направи няколко депозита, когато се е случило изтичането.
Pár dní po úniku si tvůj přítel uložil nějaké peníze.
Баща ти направи подобна модификация за твоя кораб.
Tvúj otec podobně upravil loď, která tě přivezla sem.
Щом Моси харесва бизнеса ти, направи го партньор.
Když má Mossi rád tvůj podnik, udělej z něho partnera.
Ти направи група и го укроти докато е още слаб.
Ty vezmi skupinu vlků do jeho domu a zmocni se ho, dokud je ještě oslaben.
Значи ти направи същото на Стефан?
Takže bys to samé udělal Stefanovi?
Ти направи това, което трябваше да направиш.
Věděli, co jsi musel udělat. Fungovalo to.
Можем да помогнем за евакуацията, но не мога да се бия до цивилни, а ти направи вече достатъчно.
Můžeme se nechat evakuovat. Nemůžu být nikde v boji poblíž civilistů. A ty jsi udělala dost.
Какво може да ти направи Дилън, та не можа да признаеш?
Co tak hroznýho Dylan udělal, žes mi to nemohla celou dobu říct?
Изигра ме, все едно съм идиот, а ти направи трика си!
Vymetl jsi se mnou! Jako kdybych byla idiot kterej skočil na nějakej tvůj trik!
Когато животът сложи пенис в устата ти, направи свирка.
Vem si všechno. Když ti život strčí do pusy ptáka, uděláš kuřbu. Vykuř ptáka.
Да ти кажа честно, ти направи чудо.
Musím říct, že to, co jsi udělal, bylo opravdu něco.
Ти направи много повече от всеки друг за тази страна.
Ve službě vlasti jste toho udělal víc, než kdokoliv.
Ти направи голяма промяна заради мен преди много време.
Předdávnoudoboujsi pro mě udělal velkou změnu.
Пак го попитаха: какво ти направи?
26 Řekli mu: „Co s tebou učinil?
Който те храни в пустинята с манна, храна която не знаеха бащите ти, за да те смири и да те изпита, да ти направи добро в сетнините ти;
Kterýž tě krmil na poušti mannou, o kteréž nevěděli otcové tvoji, aby tě potrápil a zkusil tebe, naposledy však aby dobře učinil tobě.
И каза: Какво слово ти говори Господ? не крий го, моля, от мене. Така да ти направи Бог, да! и повече да притури, ако скриеш от мене някоя от всичките думи, които ти е говорил.
I řekl: Jaká jest to řeč, kterouž mluvil tobě? Netaj medle přede mnou. Toto učiň tobě Bůh a toto přidej, jestliže co zatajíš přede mnou ze všech slov, kteráž mluvil tobě.
Баща ти направи непоносим хомота ни; сега, прочее, ти олекчи жестокото ни работене на баща ти и тежкия хомот, който наложи върху нас и ще ти работим.
Otec tvůj stížil jho naše, protož nyní polehč služby otce svého tvrdé a břemene jeho těžkého, kteréž vložil na nás, a budeme tobě sloužiti.
Око не те е пощадило Та да ти направи някое от тия неща и да те пожали; Но в деня, когато си се родила, Понеже са се погнусили от тебе, Била си изхвърлена по лицето на полето.
Neslitovalo se nad tebou oko, aťby v jednom z těch věcí posloužilo, maje lítost nad tebou, ale bylas povržena na svrchku pole, proto že jsi ošklivá byla v den, v kterémž jsi narodila se.
Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?
A on vzav skyvu chleba, hned vyšel. A byla již noc.
1.5067620277405s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?