Překlad "ти беше" v Čeština


Jak používat "ти беше" ve větách:

Да си спомниш, че и ти беше роб в Египетската земя, и че Господ твоят Бог те изкупи; за това Аз днес ти заповядвам това нещо.
A pamatuj, že jsi služebníkem byl v zemi Egyptské, a že tě vykoupil Hospodin Bůh tvůj, protož já to dnes tobě přikazuji.
И по-напред още, и докато Саул царуваше, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израиля, и на тебе Господ твоят Бог каза: Ти ще пасеш людете Ми Израиля, и ти ще бъдеш вожд над людете Ми Израиля.
Ano předešlých časů, když byl Saul králem, ty jsi vyvodil i přivodil Izraele, a nadto řekl Hospodin Bůh tvůj tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad lidem mým Izraelským.
Иисус отговори и му рече: преди Филип да те повика, когато ти беше под смоковницата, видях те.
Ježíš mu odpověděl: “Viděl jsem tě dříve, než tě Filip zavolal, když jsi byl pod fíkovníkem.”
Ти беше херувим, помазан, за да засеняваш; и Аз те поставих така, щото беше на Божия свят хълм; ти ходеше всред огнени камъни.
Jakž jsem tě za ochránce představil, na hoře svaté Boží jsi byl, u prostřed kamení ohnivého ustavičně jsi chodil.
И във всичките си мерзости и блудства Не си помнила дните на младостта си, Когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си.
22 Při všech svých ohavnostech a svém smilnění sis nevzpomněla na dny svého mládí, kdy jsi byla obnažená a nahá, zmítající se ve své krvi.
Когато дойдох, ти беше в леглото.
Jak jsem se dostal domů? O čem to mluvíš? Když jsem přišla, už jsi byl v posteli.
И ти беше в съня ми.
Myslím že jsi v něm byla.
Знам, че не ти беше лесно.
Vím, že to pro tebe nebylo lehké.
Как каза, че ти беше името?
Jak jste říkal, že se jmenujete?
Знам, че ти беше като брат.
Vím, že pro tebe byl jako bratr.
Но Яков отвърна: Не, моля ти се, ако съм придобил твоето благоволение, приеми подаръка ми от ръцете ми, тъй като видях лицето ти, като че видях Божие лице, понеже ти беше благосклонен към мене.
I řekl Jákob: Nezbraňuj se, prosím; jestliže jsem nyní nalezl milost před očima tvýma, přijmi dar můj z ruky mé, poněvadž jsem viděl tvář tvou, jako bych viděl tvář Boží, a laskavě jsi mne přijal.
И помни, че ти беше роб в Египетската земя, и че Господ твоят Бог те изведе от там със силна ръка и издигната мишца; за това Господ твоят Бог ти заповяда да пазиш съботния ден.
A pamatuj, že jsi byl služebníkem v zemi Egyptské, a vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj odtud v ruce silné, a v rameni vztaženém. Protož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj, abys světil den sváteční.
21Тогава Марта каза на Иисус: „Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.
21 Marta tedy řekla Ježíšovi: „Pane, kdybys byl býval zde, můj bratr by nebyl umřel.
и като видя Петра че се грее, взря се в него и каза: И ти беше с Назарянина, с Исуса.
A uzřevši Petra, an se ohřívá, a popatřivši naň, dí: I ty s Ježíšem Nazaretským byl jsi.
Ти беше много мила с мен.
Byla jsi na mě opravdu milá.
Ти беше много добър с мен.
Byl jste na mě velmi laskavý.
Бяхме на кино, а ти беше с розовата рокля, която много харесвам.
Šli jsme do kina. Měla jsi ty růžové šaty... co se mi tak líbí.
Ти беше прав, а аз сбърках.
Měl jsi pravdu a já se mýlil.
За първи път ли ти беше?
Dneska jsem na jeden dělala konkurs.
Нанороботите работеха извънредно за този двубой, но ти беше прав за Тина.
Naše nanosondy se při tom souboji pěkně činily, ale s Tinou jste měl pravdu.
Баща ти беше добър човек и честен полицай, но това, което видя в онзи контейнер го промени завинаги.
Tvůj otec byl skvělý muž a čestý policajt. To, co viděl na místě činu, ho změnilo.
Ти беше стоял там дни наред, гладуващ, в 5 сантиметра кръв.
Byls tam několik dnů.. hladový. ve dvou palcích krve. (5, 08 cm)
Ти беше прав, а аз сгреших.
Měl jsi pravdu. A já jsem se spletl.
Ти беше с мен през цялото време.
Celou tu dobu jsi byla se mnou.
Майка ти беше една от най-големите красавици.
Tvoje máma byla největší krasavice. Máš oči po ní.
Знам, че не ти беше приятно.
Vím, že to byly docela strašný chvilky.
Трябваше, ти беше страшен на голфа!
Tancuješ tak skvěle. Musela jsem. Golf jsi plánoval tak skvěle.
През последните няколко часа ти беше основна тема на разговорите тук.
Tvoje černá prdel je to jediný, o čem se teď v domě baví dobrý dvě hodiny.
Но ти беше като гуру и получи такава подкрепа!
Ale jako bys byla vůdkyní sekty. Byl to úžasný příklad podpory.
Ти беше прав, той ме прецака.
Měl jsi pravdu. Vyjebal se mnou.
А ти беше толкова отчаяна, че бе готова за брак веднага.
Ale ty... - Hansi. Ty jsi tak zoufalá kvůli lásce.
Говориш за онзи път, в който ме остави сам в стаята, докато ти беше в казиното?
Mluvíte o době, kdy jste opustil mě sám v hotelovém pokoji, zatímco jste byli v kasinu?
За пръв път ли ти беше?
Dobře, byl to... Bylo to tvoje poprvé?
Ти беше прав за едно нещо.
Měl jsi pravdu v jedné věci.
Исках да те убия когато мозъка ти беше с размер на зърно.
Chtěl jsem tě zabít, když jsi měl mozek ve velikosti ořechu.
Баща ти беше много добър човек.
Tvůj otec... Byl velmi dobrý muž.
Но не ти беше достатъчно, нали?
Ale to ti nestačilo, že ne?
Кой ти беше инструктор в тренировъчния лагер?
Jen ze zvědavosti. Kdo je váš okresní advokát ve výcvikovém středisku?
А Петър седеше вън на двора; и една слугиня дойде при него и му каза: И ти беше с Исуса галилеянина.
69 Ale Petr seděl vně v síni. I přistoupila k němu jedna děvečka, řkuci: I ty jsi byl s Ježíšem tím Galilejským.
21 Тогава Марта каза на Исус: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.
21 Marta tedy řekla Ježíši: “Pane, kdybys tu byl, můj bratr by nezemřel.
И по-напред, още докато Саул царуваше над нас, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израиля; а на тебе рече Господ: Ти ще пасеш людете Ми Израиля, и ти ще бъдеш вожд над Израиля.
A předešlých časů, když byl Saul králem nad námi, ty jsi vyvodil i zase přivodil lid Izraelský. A nadto řekl Hospodin tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad Izraelem.
А слугите му се приближиха та му говориха, казвайки: Татко мой, ако ти беше заръчал пророкът нещо голямо, не би ли го извършил? Колко повече, прочее, като ти казва! Окъпи се и очисти се!
Ale přistoupivše služebníci jeho, mluvili k němu a řekli: Otče můj, jakkoli velikou věc prorok ten rozkázal by tobě, což bys neměl učiniti toho? Čím tedy více, kdyžť řekl: Umej se, a budeš čist.
Направих те да нарастеш извънредно, като полската трева; И ти порасна и стана голяма, И достигна превъзходна красота; Гърдите ти се образуваха, и космите ти растяха; Но ти беше гола и непокрита.
Rozmnožil jsem tě jako z rostliny polní, i rozmnožena jsi a zveličena, a přišlas k největší ozdobě. Prsy tvé oduly se, a vlasy tvé zrostly, ač jsi byla nahá a odkrytá.
И когато заминах край тебе и те погледнах, Ето, възрастта ти беше любовна възраст; И тъй, като прострях полата Си върху тебе, та покрих голотата ти, Клех ти се, и стъпих в завет с тебе, Казва Господ Иеова; и ти стана Моя.
Protož jda mimo tě, a vida tě, an aj, čas tvůj čas milování, vztáhl jsem křídlo své na tě, a přikryl jsem nahotu tvou, a přísahou zavázav se tobě, všel jsem v smlouvu s tebou, praví Panovník Hospodin, a tak jsi má učiněna.
3.4868659973145s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?