Překlad "теб у" v Čeština


Jak používat "теб у" ve větách:

Остави нещо от теб у мен.
Nechal jsi tu kousek sebe se mnou.
Извинявай, мила, нямам време да дойда с теб у дома.
Je mi líto drahá, nemůžu s tebou teď jít domů.
Имах теле като теб у дома в Мерионет.
Kdysi jsem měl taky takové telátko, to bylo ještě doma, v Merionethu.
Да остана с теб у дома, дори и да разгневя така лейди Катрин?
Nemám tu zůstat s tebou a čelit rozhořčení Lady Catherine?
И не забравяй, че винаги има място за теб у нас.
A nezapomenu na to. Pod naší střechou budeš mít vždycky místo.
Може ли да дойда с теб у вас?
Mùžu jít k tobì, až pøiletíme?
Аз ще се грижа за теб, У ил.
Já na tebe dávám pozor, Wille.
Важното е, че се нуждаем от теб у дома.
Ale hlavní je, že tě teď potřebujeme doma.
Нека дойда с теб у вас, за да се уверя, че всичко е наред.
No, prohlédnu váš dům jestlije všechno v pořádku.
Ето още причини да стоя с теб у нас.
No, tak vidíš-- o důvod víc, abych zůstala doma s tebou.
Добре. Ще се справим с това. И някой остави съобщение за теб у дома.
No dobře, zatímco my všichni to řešíme, Brooke, někdo ti vbytě nechal vzkaz o nějaký módní přehlídce nebo co...
Ако заведа вегетарианец като теб у дома, баща ми ще те принуди да стреляте по бутилки преди края на вечерята.
Kdybych já přivedla domů vegetariána, Luna Bar-eating sralbotku jako ty, můj otec by tě nejspíš nutil sestřelovat flašky od piva a dal by si s tebou zápas v boxu ještě předtím než by skončila večeře.
Искаш ли да го вземеш с теб у вас?
Chceš si ho vzít s sebou domů? - Do prdele, vem si mě.
Ще те закарам в мотел, а теб у вас. Проблемът е решен.
Tebe hodím do motelu, tebe domů a krize je zažehnaná.
Искам да прекарам уикенда с теб, у дома.
Chtěl bych s tebou strávit víkend u mě.
Ако намериш нещо, вземи го с теб у дома.
Jestli něco najdeš, odnes si to domů.
Ако е добре, ще изпратя Рейчъл да остане с теб у вас, докато ние тук намерим някакво решение.
Pokud s tím souhlasíš, pošlu s tebou domů Rachel. Zůstane tam s tebou, dokud to nějak nevyřešíme.
Аз мога да се грижа за теб у дома.
Dokážu se o tebe postarat doma.
Виждам, че Мерилин е дошла с теб у дома.
Marilyn si bereš i domů, jak vidím.
Какво мислиш за момичетата, които идват с теб у вас?
Co si myslíš o holkách, co s tebou jdou domů?
Мога да се грижа за теб у дома.
Můžu se o tebe postarat doma.
После ще се върне с теб у дома.
On se pro něj vrátí. A pak se s vámi může vrátit domů.
Защо съм пуснала човек като теб у дома, без да те познавам?
Jak jsem tě sem mohla pustit, když nevím, co můžeš udělat?
Онази нощ в бара... преди всичко да отиде по дяволите в Прага. Трябваше да отида с теб у дома.
Té noci v baru, než šlo v Praze všechno k čertu, měl jsem jít s tebou domů.
И ако трябваше да доведа някого като теб у дома, те, нали знаеш, ще си помислят, че се справям.
A když domů přivedu někoho takového, budou si myslet, že si dávám věci do pořádku.
Когато този човек дойде при теб у дома и търсеше Дани... какво се случи тогава?
Když k tobě do domu přišel ten chlápek, co hledal Dannyho... co se stalo?
Трябва да говоря с теб у нас.
Potřebuju si s tebou promluvit. U mě.
0.95104384422302s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?