Překlad "те разочаровам" v Čeština


Jak používat "те разочаровам" ve větách:

Съжалявам, че аз ще те разочаровам.
Ne, ty promiň, že jsem tě zklamal.
Е, съжалявам, че ще те разочаровам.
Tak to je mi líto, že vás zklamu.
Извинявай, че ще те разочаровам, но е моя работа да пазя дъщеря си.
Nerad ti dělám čáru přes rozpočet, ale to se nestane. Musím svou dceru chránit. -Chránit?
Съжалявам, че ще те разочаровам, но бележката определено е писана с дясната ръка.
Nerada ti to říkám, a mýlím se jen zřídka, ale tenhle vzkaz skoro určitě napsal pravák.
Ще те разочаровам, но аз дори нямам червена книжка.
Asi tě zklamu, ale já nemám ani rudou knížku.
Съжалявам, че ще те разочаровам, точно когато сълзите ти потекоха, но няма логично обяснение за манията ми.
Nechtěl bych tě rozrušit po tom jak sis trochu poplakala ale nemám hluboko zakořeněné psychologické problémy vysvětlující mé chování...
Tийл'к се върна при Джаффа преди няколко години, а за Вала Мал Доран, ще те разочаровам, но временно е в килия в Зона 51.
Teal'c se vrátil před pár lety k Jaffům a pokud myslíte Valu Mal Doran, nerad vám to říkám, ale je v jedné cele v Oblasti 51.
Толкова си сигурен, че ще те разочаровам, но когато те опровергая...
Víš, možná seš si jistej, že tě zklamu, ale až tě přesvědčím o opaku...
Мразя да те разочаровам, но с отлагане няма да стане.
Víš, nerad ti to kazím, Che ale pouhé opoždění nebude fungovat.
Просто не исках да те разочаровам.
Jenom jsem tě nechtěl nechat padnout.
Не искам да те разочаровам, Ю, но не мисля, че има такива неща.
Nesnáším to a nechci tě zklamat Yu, ale myslím že už to není aktuální..
Но се опасявам, че ще те разочаровам.
Obávám se ale, že vás musím zklamat.
Дай ми шанс, няма да те разочаровам.
Jen mi dejte šanci. Přísahám, že vás nezklamu.
Но ти обещавам, че няма да те разочаровам.
Ale slibuju ti, že tě nezklamu, ano?
И ако не се получи, ще те нараня и те разочаровам, а не искам.
Takže pokud to nevyjde, jenom tě zklamu a ublížím ti a to já nechci.
Не искам да те разочаровам, Деймън, но всичко е под контрол.
Nerad ti to kazím zábavu, Damone, ale ve skutečnosti to mám úplně pod kontrolou. Máš?
Не, че искам да те разочаровам, но без силите си няма да успееш да надбягаш куршумите им.
Okej, nerada ti praskám bublinu, Smallvilláku, ale bez svých sil, nebudeš schopný předběhnout jejich kulky.
С риска да те разочаровам, отлично.
Cítím se skvěle. Omlouvám se, že jsem tě zklamala. - Cože
Съжалявам, че те разочаровам, но и ние нямаме много.
Promiň, že tě zklamu, my ho u sebe moc nemíváme.
Съжалявам, че ще те разочаровам, но не можеш да му помогнеш.
No, sorry, že ti to zkazím, kámo, ale Tylerovi se nedá pomoct.
Съжалявам, че те разочаровам скъпа, но съм невинен по всички обвинения.
Je mi moc líto, že tě zklamu, má drahá, ale jsem ve všech bodech nevinný.
Ще се опитам да не те разочаровам.
V pořádku, Santo. Pokusím se vás nezklamat.
Работя усърдно и имам доста идеи, няма да те разочаровам.
Nejsem si jistý, jestli jsi to, co potřebujeme. Pracuji tvrdě a mívám dobré nápady.
Радвам се, че си спомняш, скъпа, но се боя, че ще те разочаровам.
Rád vidím, že vám paměť pořád slouží, drahá, ale tentokrát vás musím zklamat.
Аз, аз съжалявам че те разочаровам, но аз съм само скромен пехотинец в асоциацията Блейк.
Mrzí mě, že tě zklamu, ale já jsem jen obyčejný pěšák v Blakeově společnosti.
Не искам да те разочаровам, но не всяка смърт тежи на съвестта ти.
Nerad tě zklamu, ale ne každá smrt ve městě je kvůli tobě.
Не искам да те разочаровам, но това не го пише в свитъците.
Nechci ti kazit náladu, ale tohle svitky neříkají.
Често си мисля, че... те разочаровам, Кори.
Občas se také ocitám uprostřed té husté mlhy, o které jsi mi říkala, Corey.
Не искам да те разочаровам, братко, но вече е измислено.
Nerad ti to říkám, ale už ji dávno vynalezli.
Съжалявам, че ще те разочаровам но ти вече си.
Nerad ti to říkám, ale ty už jí jsi.
Тогава осъзнах, че ако нямах вяра ще те разочаровам
Pak jsem si uvědomila, že kdybych nevěřila, musela bych tě nechat jít.
Съжалявам, че те разочаровам, но никога не съм я виждал.
Je mi líto že vás zklamu, ale v životě jsem ji předtím neviděl.
Тогава с удоволствие ще те разочаровам.
Tak to mi bude velkým potěšením tě zklamat.
Но съм сигурен, че ще те разочаровам.
Ale jsem si jistý, že bych vás jen zklamal.
Джуниър, помоли ме да свърша нещо и няма да те разочаровам.
Něco jsi po mně chtěl a já tě nezklamu! Vždy dodat!
Извинявай, че ще те разочаровам, мъжки, но жената ми усуква зърната всеки ден и са почти безчувствени.
Nerad ti kazím zábavu, ale moje stará dává doma mým bradavkám zabrat, takže už v nich nemám moc citu.
Имам чувството, че те разочаровам по някакъв начин.
Mám pocit, že jsem... Že jsem tě nějak zklamala.
4.5640749931335s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?