Byl to jen jeden z těch kancelářskejch vztahů. Nic vážnýho.
Не е така просто - един от гласовете е невалиден.
To není tak jednoduché, jeden z hlasů kabinetu je neplatný.
Така, просто запомни - заекът обикаля около дървото и скача в дупката.
Skoro u konce. Takže si pamatuj, zajíček oběhne strom a skočí do díry.
Как така просто ще ме пуснеш?
Jaký budete mít důvod nechat mě jít?
Опасявам се, че не е така просто.
Obávám se, že tak jasné to nebude.
И така, просто искахме да видим как сте.
Takže. Jen jsme... chtěli jsme jen, abyste došel a my zjistili, jak se vám vede.
Ако е така, просто го кажете и ще си намеря друго място.
Protože pokud tomu tak je, tak to řekněte, a já si najdu něco úplně jiného.
Иска ми се да беше така просто.
Přála bych si, aby to bylo tak jednoduché.
Ели каза ако стане така просто да бягаме.
Ellie řekla, že když se něco stane, máme utéct.
Ако само всичко беше така просто.
Kéž by bylo všechno tak jednoduché.
Много ми е трудно да бъда щастлива, докато за другите хора е така просто.
Je pro mě hrozně těžký být šťastná a ostatním lidem to jde tak snadno.
Ако е така, просто не изпращай машината.
Pokud je to tak, prostě neposílej stroj zpátky.
И така, просто проектираме съставните части лесно да се подновяват, една по една - стандартизирани и универсално заменими, според текущата тенденция на технологична промяна.
Takže prostě navrhneme standardizované komponenty, které bude možné obměňovat za novější, součástku za součástku, a to po celém světě tak, aby držely krok s trendy technologických inovací.
Касъл не така, просто провери има нещо което боли.
Castle, tak to nemyslím. Jen se mi podívej na záda. Něco mě tam bolí.
И така, просто се надявах, може би ако...
Asi jsem jen doufala, - že možná... - Rozfoukáte jiskřičku?
Но така просто ще си отидеш
Ale pak prostě jen budeš doma.
Не исках да стане така, просто...
Nechtěla jsem, aby se to stalo. Já jen...
Боби, разбрах, но така просто не може.
Jo, ale Bobby, takhle to prostě nemůžeš měnit.
За мен не е така просто.
U mě to není tak snadné.
Бурите са зли, ако е така просто.
Pokud je to tak jednoduché, tak potom jsou bouře zlo.
Това не е така просто, както изглежда.
Není to tak lehké, jak to vypadá.
Може би винаги си била така, просто не съм го виждала.
Možná jsi taková byla vždycky a já to jenom neviděla.
Дори и ако мисля така... просто не знам.
I když si myslím, že jo... Tak to nevím.
Така... просто се случи да си в квартала, разхождаше се из Ада и реши да се отбиеш?
Takže... prostě jsi byla v sousedství na malé procházce peklem a rozhodla ses stavit?
Не се чувствам така, просто искам да се напия.
Nejsem smutná. Chci se jen opít a nemít na sobě tepláky.
По -рано предприемачите са дошли и са казали, "Дан, много си готин, ама знаеш ли, така просто няма да стане.
Na začátku za vámi chodí a říkají: „Dane, ty jsi takovej rošťák. Víš, ale tohle nebude fungovat.
И аз мисля, че моливът е нещо, за което обикновения потребител никога не се е замислял, как е направен и защо е направен така, просто защото винаги е било така.
A to je proč si myslím, že tužka je opravdu něco. Obyčejný člověk se nikdy nepozastavil nad tím, jak byla vyrobená nebo proč vypadá, tak jak vypadá. Protože to tak vždycky bylo.
И така просто ще кажа, мисля, че ако мислите, че парите не купуват щастие вие не ги харчите правилно.
Takže říkám, že jestli si myslíte, že štěstí nelze koupit, pak nevíte, jak správě utrácet své peníze.
Разказвач: Знамето да е така просто, че дете да може да го нарисува по памет.
Vypravěč: Vlajka má být tak jednoduchá, že ji dokáže zpaměti nakreslit dítě.
И така, това е стойността от опита, от това така просто упражнение.
A to je hodnota zkušenosti, tohoto jednoduchého cvičení.
3.9898810386658s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?