Překlad "съм вашият" v Čeština


Jak používat "съм вашият" ve větách:

Ще ходя между вас и ще съм вашият Бог, и вие ще бъдете Мои люде.
12Budu se mezi vámi procházet, budu vaším Bohem a vy budete mým lidem.
Но ако честно искате едно към едно, аз съм вашият човек.
Ale pokud ti jde o férovej boj jednoho proti jednomu, jsem tvuj.
Аз съм вашият сътрудник в Чикаго.
Já jsem váš promotér tady v Chicagu. Já vás miluju.
Добро утро, аз съм Вашият гид, д-р Джилиан Тейлър.
Dobrý den. Budu dnes dopoledne vaším průvodcem. Jsem Dr. Gillian Taylorová.
Може да се каже, че съм вашият спасител.
Možná jsem tu proto, abych tě spasil.
Аз съм вашият Бог, нямайте друг Господ освен мене?
Já jsem tvůj jediný bůh a nejsou tu žádní další bohové?
Вие сте мравки, а аз съм вашият унищожител.
Všichni se budete zodpovídat! Já jsem váš ničitel!
Аз съм Патрул, и съм вашият Месия.
Jsem Vrchní strážce. A jsem váš spasitel.
Аз съм вашият водещ, типът в пуловера с очевидните въпроси.
Provázím vás já, chlapík ve svetru, který pokládá samé zřejmé otázky.
Аз съм Браян Луис и съм вашият последен шанс.
Jsem Brian Lewis a jsem vaše poslední šance.
В който случай, аз съм вашият комисар за пълни пет години.
A v tom případě... budu vaším ředitelem na plné pětileté funkční období.
И ако ви трябва защита в колежа или повече връзки, аз съм вашият човек.
Kdybyste potřebovala na kampusu ochranu nebo kontakty, stačí říct.
Аз съм Шайло и съм вашият сервитьор.
Jmenuji se Shylo a dnes vás budu obsluhovat.
Името ми е Майлс Сълтана и не съм вашият професор.
Jmenuji se Miles Sultana, a nejsem Váš profesor.
Аз съм вашият доктор и съм отговорна за живота на вас и бебето и няма да загубя никой от вас, ясно ли е?
Já jsem váš lékař, a já jsem zodpovědná za váš život a za život dítěte, a neztratím ani jednoho z vás, rozumíme si?
Търсите мрамор, аз съм вашият човек.
Pokud chcete mramor, jsem váš člověk.
Не мисля, че аз съм вашият човек, но радвам се, че се запознахме.
Velmi dobře. Co? Víte teď není vhodná doba... ale rád jsem vás poznal.
Аз съм вашият декан с някои попарвки относно есенния каталог.
Já jsem váš děkan a přináším vám pár změn rozvrhu.
Аз съм вашият водещ, Адам Гейтър.
Provázet vás budu já, Adam Gator.
Аз съм вашият капитан, г-ца Съсел.
Mluví k vám váš kapitán, slečna Veverková.
Ако искате книги за четене или да ви изпълнят поръчки, аз съм вашият човек.
Takže cokoliv budete potřebovat, třeba nějaké pochůzky nebo knihy, obraťte se na mě.
Здравейте, аз съм Лесли и съм вашият гений.
Ahoj, já jsem Leslie a budu váš génius.
Да, аз съм вашият луд, стар, приятел расист.
Jo a já jsem tvůj bláznivej, starej, rasistickej přítel.
Знам, че не ви се иска да чуете точно това сега, но аз не съм вашият син.
Vím... Vím, že tohle teď chtít slyšet nebudete, pane ministře Bishope, ale... Já nejsem váš syn.
А ако играете хазарт... аз съм вашият човек.
Apokudjstehazard... Ahoj.... Pak jsem chlap chcete vidět
Аз съм вашият водещ Боб Хилокс. и до мен е шута ми и цветен коментатор, Сатъра - Уилиамс.
Jsem váš hostitel Bob Hylox, a se mnou je tu pomocník a barevný komentátor, Sekáček Williams.
Г-жо Мей, аз съм вашият доктор сега.
Paní Mayová, teď jsem vaším doktorem já.
Аз съм вашият началник Робин Смайт.
Jsem vedoucí zóny Robin Smythe! - 5, 4, 3
И аз съм вашият скромен, но поразително красив... свещар!
Jsem skromný, ale přesto takový fešák. Jsem výrobce svíček!
Дами и господа, аз съм вашият водещ тази вечер, Дино Мореа!
Dobrý večer dámy a pánové! Já jsem váš hostitel Dino Morea.
Насам г-не, и ако има други въпроси, питайте, аз съм вашият човек.
Aha. Tudy, pane. V případě dalších dotazů se laskavě obraťte na mě.
Каквото и да се е случило в блатото, аз не съм вашият човек,
Většinou peníze, věci, které potřebuješ k novému životu jinde.
Аз съм вашият мениджър и ще слушате единствено мен.
Nevím, co vám řekli jiní, ale to já jsem váš manažer. To ode mě přijímáte instrukce.
Аз съм вашият капитан Джен Нортис и ви каня да потанцувате с мен и вълните.
Jsem váš kapitán, Jan Nortisová, a zvu vás se mnou k tanci na vlnách.
Не смятам, че съм вашият човек за тази работа.
Nemyslím, že jsem muž, kterého tam chcete poslat.
Аз съм вашият нов партньор, Дийна Pilgrim.
Jsem tvoje nová parťačka, Deena Pilgrimová.
Ако имате нужда от това, съжалявам. Не съм вашият човек.
Pokud potřebujete tohle, tak se omlouvám, ale nejsem ta pravá.
За тези, които са нови на "Индианаполис", аз съм вашият Капитан.
Pro ty z vás, co jsou na Indianapolis noví, já jsem váš kapitán.
Аз съм вашият командир и служа на краля, който ни дава цел.
Jsem vaším velitelem sloužící zájmům krále a musím jej informovat.
Защото, засега аз съм вашият Нийгън.
Ne? Protože pro teď, jsem já váš Negan.
1.3187351226807s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?