Překlad "сторя ще" v Čeština


Jak používat "сторя ще" ve větách:

Ако го сторя, ще бъдете ли по-снизходителен с мен?
Pokud to udělám, pane, budete se mnou nakládat shovívavě?
Не искам да видя детето, защото ако го сторя, ще рухна.
Nechci ho vidět, protože když se na něj podívám se, zlomí mě to.
Когато го сторя? Ще ми покажеш ли този свят?
Až to udělám, ukážeš mi tento svět?
Пак ще ги намеря, и когато го сторя... ще ми платят за това унижение.
Najdu je znova a až se tak stane... zaplatí za toto ponížení.
Умирам да се почеша, но ако го сторя, ще стане по-зле.
Strašně se chci poškrábat, ale nemůžu, protože se to ještě zhorší.
Каквото и да сторя, ще има засегнати.
Není žádná jednoduchá cesta, ať udělám co udělám, někoho zraním.
Не, сенаторе. Мога и ще го сторя. Ще направя всичко, за да защитя Америка от всекиго, който е против нея.
Ale ne, senátore, klidně udělám cokoliv, co je zapotřebí pro ochranu Ameriky před jejími protivníky.
Ако го сторя, ще пощадите ли живота ми?
Pokud to udělám, ušetříš to, co zbylo z mého života?
Очевидно не мога да го сторя, ще го занесеш ти.
Zjevně to ale udělat nemůžu. Takže budete muset vy.
Когато го сторя, ще намеря хората, отговорни за убийството й и ще ги очистя.
A až se tak stane, vystopuju lidi zodpovědné za její vraždu, a postarám se o ně také.
Но каквото и да ти сторя, ще бъде нищо спрямо това, което сам си причиняваш, нали?
Ale ať ti udělám cokoliv, není to nic ve srovnání s tím, co děláš sám sobě, že ano?
Но ако го сторя, ще ми отрежат главата и ще стана наистина неразположен.
Ale kdybych se vymluvil, Jeho Veličenstvo by mě zbavilo hlavy a pak bych byl skutečně indisponován.
Ако го сторя, ще умрат хора.
Ne, když to udělám, budou umírat lidé.
Принудиш ли ме да го сторя, ще избия хиляди.
Vstoupím do někoho jiného, když mě donutíš to udělat. Zabiju stovky lidí.
Щом го сторя, ще ми трябва помощ.
A až ho najdu, budu potřebovat pomoc.
Ще се върна и дори това да е последното, което ще сторя ще се погрижа всички вие да сте нахранени и вашите деца също.
Já se sem vrátím a i kdyby to mělo být to poslední, co udělám, zajístím, abyste byli všichni nakrmeni. Aby vaše děti byly nakrmeny.
защото ако го сторя ще стреляш!
Ne, protože budeš střílet, když to udělám!
Ако го сторя, ще е доказателство, че твоят бог наистина прави чудеса.
No, kdybych jel, mami, byl by to nezvratný důkaz, že tvůj Bůh je schopný konat zázraky.
За да го сторя, ще трябва да нарушите клетвата между доктор и пациент. И да отворите медицинските досиета.
Ale abych to mohl udělat, musíte ustoupit z důvěry lékař - pacient a zpřístupnit nám lékařské záznamy.
Но преди да го сторя, ще ми откриеш ли още?
Ale ještě než to udělám, mohl bys najít víc?
Ако го сторя, ще те погне и няма какво да направиш, за да го спреш!
Protože po tobě půjde. A ty ho nemůžeš nijak zastavit!
36:37 Така казва Господ Иеова: При това, Израилевият дом ще Ме потърси, за да им го сторя. Ще ги умножа с човеци като стадо;
37Toto praví Panovník Hospodin: Co víc -- dám se domu izraelskému poznat, že pro ně tohle učiním: Rozmnožím jejich lidi jako stádo.
И рече: това ще сторя: ще съборя житниците си и ще съградя по-големи, и ще събера там всичките си храни и благата си,
18 A řekl: ´Tohle udělám: strhnu své stodoly a vystavím větší, a tam složím všechno své obilí i svůj majetek.
Тогава стопанинът на лозето рече: Що да сторя? Ще изпратя любезния си син; може него да почетат.
Tedy řekl Pán vinice: Co učiním? Pošli svého milého Syna. Snad když toho uzří, ostýchati se budou.
1.7628769874573s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?