Překlad "стоиш в" v Čeština


Jak používat "стоиш в" ve větách:

Казах ти да стоиш в колата.
Řekl jsem vám, abyste zůstala v autě.
Казах ти да стоиш в леглото.
Řekl jsem, že máte zůstat v posteli.
Казах ти да стоиш в колата!
Říkal jsem, ať zůstanete v autě.
Няма ли да е по-добре, ако стоиш в хотелската ми стая, докато аз го открия и ти го доведа?
Nemyslíte, že by bylo chytřejší, kdybyste zůstal u mě v hotelu... a já bych vám ho našla a přivedla tam?
Казах ти да стоиш в стаята си!
Řekl jsem, zůstaňte ve své komnatě!
Цял ден ли ще стоиш в този бар?
Zůstaneš v tom baru celý den?
Стоиш в спалнята ми и ми гледаш бельото.
Stojíš v mé ložnici, koukáš mi do šatníku.
До тогава, ще си стоиш в стаята.
Doté doby můžete zůstat ve svém pokoji.
Джин, аз ще проверя това, но искам да стоиш в офиса.
Jean, já si to prověřím, ale musíte zůstat v práci.
Стоиш в склад пълен с тях.
Sedíte ve skladišti, které je jich plné.
Казах ти да стоиш в новата Мека.
Řekl jsem ti, ať zůstaneš v Nový Mecce.
По цял ден стоиш в една килия, вторачен в календара.
Celé dny sedíš v cele a zíráš na kalendář.
Хей, ти трябва да стоиш в леглото.
Hej, ty musíš být v posteli.
Каза, че ще стоиш в къщи.
Říkal jsem ti, abys zůstala doma. Promiň.
Дебра, казах ти да стоиш в колата.
Debro, zalez zpátky do auta, jak jsem ti řekl!
Защо стоиш в Ню Лаго, Джоана?
Proč zůstáváte v New Lagu, Joanno?
Ще стоиш в бизнеса, докато има полза от теб, ясно?
Zůstaneš ve hře, jen dokud budeš užitečnej.
Не е трудно да се владееш, когато стоиш в сенките.
Není to tak...těžké se ovládnout, když se díváš ze stínů.
Искам да се научиш да стоиш в субстрата, за да не може Томпсън да те фиксира.
Chci ti ukázat cestu, kdy budeš co nejvíc v substrátu, aby tě Thompson nemohl chytit.
Мисля, че разбирам защо не стоиш в глутница.
Jo, asi začínám chápat, proč nejsi se smečkou.
Знам, че не ми е работа, но защо стоиш в играта?
Vím, že to není moje věc, ale proč zůstáváš v téhle hře?
Клаус е изпратил хибрид да ме следи, а сега ти стоиш в кухнята ни.
Klausovi hybridi mě sledují a ty teď sedíš v mé kuchyni.
Не и докато стоиш в този офис и се правиш на адвокат.
Ne, dokud sedíš v téhle kanceláři a předstíráš, že praktikuješ právo.
Как стоиш в тъмното, зяпнал си в екрана и за малко забравяш кой си.
Sedíte ve tmě, zíráte na plátno, na chvíli zapomenete, kdo jste. -Většina říká: "Zapomenete, kde jste."
Добре, но ще стоиш в колата докато не разберем какво става.
Dobře, ale zůstaneš v autě, dokud nezjistíme, co se tam k sakru děje.
Обещай ми, че ще стоиш в стаята.
Slib mi, že zůstaneš v tomhle pokoji.
Мечтата, която имаш, да стоиш в двор, заобиколена от деца, невъзможно е.
Ten sen, který si měla, že sedíš obklíčena dětmi, není možný.
Казах ти да стоиш в хотела.
Venku. Říkal jsem ti, abys zůstal v hotelu.
Казах ти за стоиш в подземията.
Řekl jsem ti, aby jsi zůstala v té kobce.
Но трябва да стоиш в тази стая, за безопасност.
Ale musíš zůstat v té místnosti, abys byla v bezpečí.
Защо стоиш в тоалетната с оръжие?
Proč sedíš ve skříní s pistolí?
Щом стоиш в студа цяла нощ, значи заслужава 600.
Pokud sedíte celou noc v zimě, zaslouží si 600.
Мисля, че ти казах да стоиш в колата.
Myslel jsem, že jsem ti řekl, ať zůstaneš v autě.
Е аз не съм учен човек, най-добрия начин да помогнеш на повечето хора е като не стоиш в замръзнал замък на края на света.
Já nejsem učený muž, ale nejlepší, jak pomoct většině lidí možná není sedět ve zmrzlém hradu na kraji světa.
Джонатан, казах да стоиш в колата.
Jonathane, řekl jsem ti, abys počkal v dodávce.
И ще стоиш в контейнер с четири трупа.
A pak bys zůstal v kontejneru se čtyřmi mrtvolami.
Не може вечно да стоиш в тази стая.
No a nemůžeš strávit zbytek života zamknutý v téhle místnosti.
За в бъдеще може да не стоиш в колата.
Asi bys neměl zůstávat sedět v autě.
Ще стоиш в нея, няма да те видят.
Zůstanete v autě a nikdo vás neuvidí.
Ако продължиш да стоиш в убежището, ще сваля охраната ти след като си наясно с рисковете.
Jestli zůstanete v bezpečném bytě, odvolám ochranku, pokud ale chápete rizika.
Ако чичо ти ни отведе до Люси, тогава ще ти позволим да сриташ няколко призрака, но дотогава ще стоиш в самолета.
Jestli nás zavede k Lucy, tak tě možná pustíme na pár duchů, ale do té doby zůstaneš v letadle.
Щеше да стоиш в изолатора вечно ако зависеше от мен.
Kdyby bylo na mě, nechal bych tě navždy na samotce.
Мой приятел го описа като да стоиш в собствената си истина, което, мисля, е прекрасен начин да се опише.
Můj kamarád to popsal jako "být/stát ve své vlastní pravdě", myslím, že to krásně vystihuje.
2.621200799942s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?