Ако сте сигурен, че мейл адреса ви е правилен, най-добре потърсете съдействие от администраторите.
Pokud si jste jisti, že e-mailová adresa, kterou jste použili je platná, kontaktujte administrátora fóra.
Може да сте сигурен в това.
To ano, můžete být úplně klidný.
В това ли не сте сигурен?
To je to, čím si nejste jistý?
Напълно ли сте сигурен, че искате още една карта?
Pane, víte jistě, že chcete další kartu?
Знаете ли какво е да мислите, че знаете какво се е случило, но никога да не сте сигурен?
Jistě víte, jaké to je myslet si, jak se to stalo ale nemít nikdy jistotu?
И вие не сте сигурен, нали?
Vy si taky nejste jistý, viďte?
Тогава как може да сте сигурен?
Tak jak si můžete být jistý?
Може да сте сигурен, че това не е краят.
Můžeš si být jistý, že to není konec.
Мита, вие сте сигурен, че той ще загуби?
Mito,... jste si jist že Chuo Jüan-ťia prohraje?
Звучиш, сякаш казвате, че няма да се изправите срещу д-р Уиър само защото не сте сигурен в резултата.
To zní, jako byste nechtěl vystoupit proti Dr. Weirové jen proto, že si nejste jistý výsledkem.
И сте сигурен, че оръжието бе на г-н Байар?
Jste si jistý, že to byla zbraň pana Bayarda?
Още ли не сте сигурен, че това не е капан?
Pořád si nejste jistý, jestli to není past?
Не предприемайте нищо, ако не сте сигурен, че ще покосите и двамата.
Nic nepodnikejte, pokud si nebudete jistý, že dostanete Himmlera i Hitlera.
Можете да сте сигурен, че униформата му ще бъде перфектна.
Nuže, můžete si být jistý že jeho uniforma bude perfektní
Доколко сте сигурен, че е мечка?
A jak moc jistí si jste, že to byl medvěd?
И сте сигурен във вината му?
Tak jak si můžete být tak jistí, že to byl on?
И сте сигурен, че е бил този тук?
A víte určitě, že to byl on?
И не сте сигурен колко ще се задържа, защо да ме опознавате?
A nevíte, jak dlouho tu budu, tak proč se vůbec seznamovat?
Как може да сте сигурен, че тази мирна вълна няма да продължи?
Jak si můžete být jistý, že tyto snahy o mír nebudou pokračovat?
И сте сигурен, че заради това отказва да се тества?
A vy si jste jistý, že proto se odmítá dát testovat?
Не сте сигурен, че Кели е тук.
Vždyť nemáte žádný důkaz, že je Kellyová pořád v New Yorku.
Планирали сте добре убийството на жена си, били сте сигурен в ефекта на отровата, защо смятате, че още е жива?
Pokud pečlivě plánujete smrt své ženy, jistý, že ten toxin neselže, proč by byla stále naživu? Viděla jsem tě.
Защо сте сигурен, че съм благородна?
Proč si jsi tak jistý, že jsem vznešeného původu?
Знам, че сте сигурен, че сте собственик на тази гора и че имате право да я сечете.
Já vím, že věříte, že vlastníte toto prostranství se dřevem a máte právo ho pokácet.
Но не може да сте сигурен.
Ale nejste si jistý? - Ne.
Значи не сте сигурен дали стоите или не зад тези думи...
Takže si nejste jistý, jestli jste toto prohlášení podpořil nebo ne.
И сте сигурен, че Симчи е видял тази снимка?
Jste si jistý, že Symchay viděl tu fotku?
Как може да сте сигурен в това?
Jak si můžete být tak jistý?
Откъде го знаете щом не сте сигурен?
Dobře, jak to víte když si nejste úplně jistý?
Вие сте сигурен и добре зареден доставчик?
Jste spolehlivý a dostatečně zásobený dodavatel?
Но не можете да сте сигурен, че не лъжа, ако не направя сеанс специално за вас.
Ale nemůžete si být jistý, že jsem upřímná. Dokud nepovedu sezení. Jen pro vás.
Но не сте сигурен какво се е случило.
Ale vy si nejste jistý, jestli je to pravda.
Когато името ти е навсякъде, трябва да сте сигурен в качеството.
Když je tvé jméno v každém obchodě, dáš si záležet na kvalitě.
И сте сигурен, че е било самозащита?
A víte určitě, že to byla sebeobrana?
Но когато приключите книгата си, сте сигурен, че ще осигурите удобно жилище за децата си в близост до дома им?
Jakmile však dokončíte vaši knihu, jste si jistý, že si budete moct dovolit pohodlné bydliště pro vaše děti v blízkosti jejich domova?
Вие сте сигурен, че ще преодолеете това.
Vy jste si jistý, že se z toho dostanete.
Д-р Мецгер, по телефона казахте, че не сте сигурен...
Doktore Metzgere, když jsme spolu telefonovali, nebyl jste si jist...
Единствено сте сигурен за това, че сте заобиколени от врагове, които ви искат мъртъв.
Jistě víte jedině to, že jste obklíčení nepřítelem, který vás chce zabít.
Неблагодарна работа, но очаквам търпението ми да бъде възнаградено, струва ми се скоро, може да сте сигурен.
Tis je nevděčný úkol, ale já očekávat, že moje trpělivost bude odměněna a počítám, že se blíží, můžete si být jisti, že.
Ако приемате някаква форма на нитрат или не сте сигурен, кажете на Вашия лекар.
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte nebo jste užíval(a) v nedávné době.
Консултирайте се с Вашия лекар, ако не сте сигурен в нещо.
Pokud se Vaše příznaky nezlepší, navštivte svého lékaře.
Ако сте сигурен, че адреса Ви е правилен, най-добре потърсете съдействие от администраторите.
Pokud si jste jisti, že emailová adresa, kterou jste použili je platná, zkontaktujte administrátora boardu.
Ако сте сигурен, че имейл адреса ви е правилен, най-добре потърсете съдействие от администраторите.
Pokud jste si jistí, že jste zadali správnou emailovou adresu, zkuste s prosbou o pomoc kontaktovat administrátora fóra.
ДА — Трябва да уведомите авиопревозвача поне 48 часа преди заминаването, за да сте сигурен, че ще получите необходимата ви помощ.
ANO - Daného leteckého dopravce byste měl nejméně 48 hodin před odletem informovat, aby mohl zajistit, že budete mít náležitou pomoc opravdu k dispozici.
1.8725731372833s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?