Защото не се срамувам от благовестието [Христово]; понеже е Божия сила за спасение на всекиго, който вярва, първо на юдеина, а после на езичника.
16Nestydím se za evangelium, neboť je to Boží moc k záchraně pro každého, kdo věří, předně pro Žida, ale i pro Řeka.
16 Защото не се срамувам от благовестието (Христово), понеже то е Божията сила за спасение на всеки, който вярва – първо за юдеина, а после и за гърка.
16 Neboť se nestydím za evangelium Kristovo; moc zajisté Boží jest k spasení každému věřícímu, Židu předně, potom i Řeku. 17 Nebo spravedlnost Boží zjevuje se skrze ně z víry u víru, jakož psáno jest: Spravedlivý pak z víry živ bude.
Или може би може би се срамувам от себе си.
Nebo snad... Snad se za sebe stydím. Kdo ví?
Щом в мен няма срам, как да се срамувам от тази, която ме е родила, или от расата, която ме е създала?
Není ve mně žádná hanba. Jak bych se mohl stydět za ženu, která mě porodila? - Nebo za rasu, která mě zplodila?
Не се срамувам от теб, Одри.
Já neříkám, že se za tebe stydím, Audrey.
Ако вие сте шотландци, аз се срамувам от това име!
A jste-li Skoti, pak se stydím za to, že jsem taky Skot.
Не се срамувам от любовта си.
A je mi to jedno. Nestydím se za to.
Тя излъга двете ни и аз се срамувам от нея.
Lhala nám všem a já se stydím za to, že je z mojí přízně.
Малко се срамувам от думите си.
Vůbec nejsem pyšný na to, co jsem řekl.
Накара ме да се срамувам от себе си, както никога досега.
A zahanbil mě tak, jak jsem nikdy netušil, že by bylo možné.
Знаеш ли, Клод, понякога се срамувам от теб.
Víš Claude, někdy se na tebe podívám a je mi z tebe zle.
Вини, не се срамувам от миналото си.
Harry, to stačí. Vinnie, já se za svou minulost nestydím.
Много се срамувам от гласа си.
Jen jsem se vždycky styděl za svůj hlas.
И аз се срамувам от себе си.
já se za sebe stydím taky.
Да живея на някое сигурно място, да се влюбя в когото си поискам и да не се срамувам от това.
Že můžeš žít na místě, které je bezpečné a zamilovat se, do koho chceš a nestydět se za to.
Не се срамувам от себе си.
Já se jen za sebe nestydím.
Аз бях спасена от Исус и не се срамувам от това.
Ježíš Kristus mne zachránil. A nestydím se za to.
Смяташ, че се срамувам от вас?
Ty si myslíš, že se stydím za to odkud pocházím?
И не се срамувам от паркинга.Важно е.
A já nestáhnu z parkoviště. Je to kritické.
Не се срамувам от това което съм.
Já se nestydím za to, kdo jsem.
И не се срамувам от това.
Odmítám se za své potřeby stydět.
Аз не се срамувам от това коя съм
A já se nestydím za to, kdo jsem.
Единствената промяна е, че сега всеки ден се срамувам от себе си.
Chci říct, že jediná věc, co se změnila, je že teď denně potřebuju sprchu jako po znásilnění.
Тогава намерете начин да я върнете, защото много се срамувам от вас.
Tak to byste měli dát hlavy dohromady a vymyslet, jak jí dostat zpátky, protože se za vás vážně stydím.
Ева, не се срамувам от теб, а от себе си.
Evo, nebylas to ty, za koho jsem se styděl. Byl jsem to já.
Знаеш колко се срамувам от това видео.
Víš, jak moc se stydím za to video. "Stand by your man"/"Stůj při svém muži"?
Ти ми каза, че съм лъжкиня и че трябва да се срамувам от себе си, и откакто съм тук се срамувам!
Řekla jsi mi, že jsem lhářka a že bych se měla stydět a od té doby se pořád stydím.
Не се срамувам от теб, тате.
Tati, já se za tebe nestydím.
Не се срамувам от това, което съм правила с мъжете.
Vlastně ne, promiňte. Nikdy jsem s muži nedělala nic, za co bych se styděla.
За мен това е убежище, където мога да бъда себе си... и да не се срамувам от човешките си инстинкти и грешки.
No, pro mě to hlavně znamená mít bezpečné místo, kam můžu patřit, kde se nemusím stydět za svou, ač chybnou, ale základní lidskou přirozenost.
Не се срамувам от тялото си.
No, já se za svý tělo nestydím.
Никой не ми беше казал, че трябва да се срамувам от това.
Nikdy mi tehdy neřekl, že by se dospělí měli za takové city stydět.
Ти искаш аз да се срамувам от непубликуван ръкопис, за да прикриеш собствените си лъжи и манипулации?
Vyčítáš mi hříchy z nevydaného rukopisu, přitom svoje lži a manipulace zametáš pod koberec?
"Без да влизам в подробности, аз се срамувам от мястото в което живея.
Nebudu zabíhat do detailů, ale styděl bych se za to, kdybyste viděli, kde skutečně žiju.
Мисли си, че се срамувам от...
Podle něj se za to stydím.
Мислиш, че се срамувам от това, че оцелявам в това общество, пълно с ужас и деградация?
Mrtvější. Myslíš si, že se stydím za nabízení pomíjivých vizuálních zážitků, za krátký náhled hororu, plýtvání a degradace?
Най-вече се срамувам от късмета си да наследя огромно състояние, без да съм направил нищо, за да го заслужа.
Většinou se cítím velice zahanbeně za své štěstí, při dědění tak velikého majetku. Neudělal jsem nic, čím bych si jej zasloužil.
Започнах да се срамувам от африканското у себе си.
A začal jsem se stydět za Afričana ve mně samém.
щото не се срамувам от благовестието [Христово]; понеже е Божия сила за спасение на всекиго, който вярва, първо на юдеина, а после на езичника.
Nechciť pak, bratří, abyste nevěděli, žeť jsem mnohokrát již uložil přijíti k vám, (ale překážky jsem měl až dosavad,) abych nějaký užitek také i mezi vámi měl, jako i mezi jinými národy.
3.7398211956024s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?