Във всеки случай, за да те уцеля странично отгоре, трябва да стрелям така, че траекторията да е надолу.
Každopádně, abych tě střelil do boku odsud, musím vystřelit s klesající trajektorií.
Тя знаеше колко важен е този случай за мен и моята кариера.
Věděla, jak je případ důležitý pro mou kariéru.
Джейн...ти никога не си била случай за мен.
Jane... nikdy jsi pro mě nebyla jen případ.
В такъв случай за какво са ни?
Když se je nechystáme pohřbít, tak na co je tedy použijeme?
Знае, че това е случай за мен.
Ví, že tenhle případ jsem měl dostat já.
Човек като теб би могъл да разреши този случай за... 12 часа?
Za jak dlouho by člověk jako vy mohl takovýhle případ vyřešit? - Za 12 hodin?
Те са достъпни за правосъдието поради федерален случай за изнудване, който е станал в Ню Йорк.
To není potřeba. Ministerstvo spravedlnosti do účtů odborů může. Kvůli federálnímu případu vyděračství, co byl v New Yorku před pěti lety.
Използвам този случай, за да получа по-голяма група.
Ale taky bych nezazářil. Práci skupiny využiju pro zřízení jednotky pro závažné případy.
Просто не мисля, че е случай за нас.
I když tohle vůbec není náš obor?
Мисълта ми е, че Джеси Джеймс е отчаян случай, за който са необходими отчаяни мерки.
Jesse James je zoufalý případ....který vyžaduje příslušná opatření.
Аз...исках само да проверя, защото пропуснахте страхотен случай за трансплантация с д-р Хан...
Tedy, chtěla jsem vás jen zkontrolovat, protože jste si nechala ujít opravdu skvělou transplantaci s Dr. Hahnovou a já...
Шест години имаме отворен случай за този изнудвач.
Šest let jsme měli otevřenou složku toho vyděrače.
Чух, че работиш по някакъв случай за убийство.
Slyšel jsem, že pracuješ na nějakém případu vraždy.
Това не звучи като случай за нас.
To nevypadá zrovna jako náš styl.
Близки на жертви с предимство, но поемам и случай за емоционални щети.
Rodiny obětí by byly skvělé, ale vezmu kohokoliv ze země, kdo utrpěl emočně...
Започвам да мисля, че не е случай за нас.
Začínám si myslet, že se tohle se nás netýká.
Не звучи като случай за нас.
To nezní, jako případ pro nás.
Да. "Имам голям случай за теб, Мик." Други обаждания?
Jo. "Mám pro tebe něco ohromnýho, Micku." Jako vždycky. - Nikdo jinej nevolal?
Серена е имала случай за насилствено превземане на фабрика.
Velký soudní proces asi před rokem. Serena převzala případ Primrose Paper.
Чакате първия си голям случай, за да ви забележи редакторът.
Čekáte na svou první velkou příležitost, aby si vás šéfredaktor všiml.
Вече не е мой случай, за това забавлявай се.
Už to není můj případ, tak si s tím užijte sám.
Ето какво, надявах се да съм заедно стеб в този случай, за ден или два.
Jde o to-- doufal jsem, že bych se do tohohle mohl pustit společně s vámi, jen na den, dva.
Всъщност беше използвал същият трик в друг случай, за да ни заблуди.
Tyson něco podobného udělal v případu Russové. Použil dvojníka pro kamery, aby nás obešel.
Беше много заплетен случай за смесена амортизация на имущество след развод.
Byl to dost složitý případ. Šlo o amortizaci vlastnictví porozvodového majetku.
Имам случай за теб 4 изчезнали в Рексфорд, Айдахо.
Možná pro vás mám případ. Čtyři pohřešovaní v Rexfordu, Idaho.
Защо мислиш, че е случай за нас?
Proč myslíš, že je to případ pro nás?
През миналата година е имало над 2000 случая, Считам всеки случай за проклета трагедия.
Jen za minulý rok jsme v tomhle státě zaznamenali přes 2000 případů a každý z nich se mě osobně dotýká.
Всеки случай... за Кой, малко мога да направя.
I když jsem se snažil pro Coye něco udělat, byla v tom nějaká chyba, a nakonec
Понякога трябва да пожертваш случай, за да предпазиш информатора.
Někdy musíš být ochotný zahodit případ, abys ochránil informátora.
Ще използват всеки случай, за да ви наранят и да ви отнемат от мен!
Půjdou jakoukoli cestou, aby vám ublížili, aby mi vás vzali!
Щатът срещу Джина Садовски е случай за опит за убийство.
Commonwealth versus Gina Sadowski byl případ pokusu o vraždu.
Трябва да я пазя, за всеки случай, за по-важни неща.
Budu si ji šetřit, jen pro případ. Kdyby se ještě něco dělo...
Мъртвите феи не са случай за нас.
Pomáhat imaginárním kamarádům? To není naše parketa.
В понеделник сутринта започни да търсиш друг случай за 50 000.
Od pondělí raději začni přidávat ke slovům i činy a najdi další případ za 50 000 dolarů.
Компетентната държава членка информира молещата държава членка според конкретния случай за благополучното пристигане на засегнатото лице или за това, че то не се е явило в указания срок.
Příslušný členský stát uvědomí náležitě v případě potřeby dožadující členský stát o bezpečném příjezdu žadatele o azyl nebo o skutečnosti, že se ve stanovené lhůtě nedostavil.
А корупцията се определя като злоупотреба с доверието за своя полза, или в нашия случай, за вашите приятели, семейство или финансисти.
A korupce je definována jako zneužití důvěry k vlastnímu prospěchu - nebo v našem kontextu k prospěchu vašich přátel, rodiny nebo poskytovatele financování.
Отчитайки цялото население на планетата, това ме поставя сред първите 1.95 най-заможни хора, но, в такъв случай, за кого работя аз?
S ohledem na celosvětovou populaci, už jen to mě umístí mezi horních 1, 95 % nejbohatších lidí, což vzbuzuje otázku, pro koho pracuji?
а в моя случай за стремеж към хоризонта.
v mém případě dotýkat se obzorů.
Ако попитате хората от Центъра за Контрол на Болести в Атланта какво става, те се уповават на фрази като: "разширени диагностични критерии" и "намиране на по-добър случай", за да обяснят увеличаващите се случаи.
Pokud se zeptáte lidí z Centra pro kontrolu nemocí v Atlantě (CDC), co se děje, tak odpovídají frází, že se "rozšířila diagnostická kritéria" a "jsou lépe podchyceny případy", čímž vysvětlují nárůst čísel.
Когато сте изправени пред благоприятен случай за действие, страхът ви приспива в бездействие, и вие пасивно наблюдавате как неговите негативни прогнози се сбъдват.
Když se setkáte s neodolatelnou příležitostí něco podniknout, strach vás ukolébá do nečinnosti a láká vás, abyste pasivně sledovali, jak se jeho proroctví naplňují.
Така че тя е отличният случай за тест.
Takže je to skvělý modelový případ.
Искам да кажа, днес, един човек, който говори може да бъде видян от милиони, осветявайки силно потентни идеи, създавайки интензивно желание, за учене и отговор -- и в този случай, за интензивно желание за смях.
Tedy, dnes jeden člověk, který hovoří, může být sledován miliony, což vrhá jasné světlo na mocné myšlenky, a vytváří silnou touhu se učit a odpovídat - a v jeho případě, silnou touhu se smát.
0.94076299667358s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?