Překlad "си остави" v Čeština


Jak používat "си остави" ve větách:

Мисли за радостта напред и грижите си остави зад теб.
Pomyslete na všechny radosti, co vás tam čekají... a nechte za sebou všechny starosti.
4 Или как ще речеш на брата си: Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?
4 Anebo jak můžeš říkat svému bratru: ‘Dovol, ať vytáhnu třísku z tvého oka’, a hle, ve tvém oku je trám?
Никой мъж не иска да си остави ботушите под легло на воин.
No, žádný chlap nemá zájem strkat boty pod válečníkovu postel.
Но си остави място за юмрука ми, защото ще ти го вкарам в стомаха и ще ти прекърша гадния гръбнак!
Sem tu abych tě viděl sežrat tu smlouvu a doufám, že na to bude... dost místa, protože ti jí sám narvu do žaludku než ti vytrhnu páteř!
Следващия път си остави значката и пищова в колата и стой на открито!
Až příště necháš zbraň a odznak v autě, zůstaneš mi na očích. Jasný?
"Почини си." "Остави хлапето да поиграе."
"Odpočiň si. " "Nech ho zahrát pár zápasu. "
Защо не си остави поне едно?
Proč si pro změnu jednoho nemůže nechat?
Не позволявай на миналото да ти диктува коя си, остави го да стане част, от това, което ще бъдеш.
Toulo. Nedopusť, aby tě minulost omezovala. Nech ji být pouhou součástí tvé budoucí osobnosti.
Не знам, но тя си остави целия боклук пред вратата ми.
Nevím, ale nechala všechny ty blbosti u mě na verandě.
Онова, дето си остави нещата пред вас.
Ta, co nechala všechny ty kraviny na verandě.
Ако не можеш да се смееш на себе си, остави ме аз да го правя.
Když se neumíš nad sebou zasmát, nech to udělat mě.
Дошъл е там за нещо, но не да си остави биографията.
Nezkoušej to na mě. Musel mít důvod, nešel tam pro nic za nic.
Не си остави името и номера.
Nezmínil své jméno ani číslo... nic.
Ако искаш да излееш яда си, остави съобщение.
Až se zas budeš chtít na někom vybít, nech mi vzkaz.
Който не е готов да се жертва за свободата на родината си, може да си остави пушката на земята и да напусне строя веднага!
Kdokoliv, kdo není připravený se obětovat za svoji vlast může složit svoji zbraň na zem a opustit oddíl okamžitě.
Не си взех самолета и дойдох, той си остави гащите и дойде да се види с Ранчо!
Zmeškal jsem let, abych mohl přijít. On si ani nedal kalhoty, aby se přijel podívat na Rancha.
Напусна жена си, остави й голяма къща.
Opustil ženu, nechal ji velký dům.
Не, Мадам, Той плати сметката, но си остави портфейла на масата.
Ne, madam, neviděl. Zaplatil účet, ale nechal svou peněženku na stole.
Защо, да не си остави топките в тоалетката на жената?
Proč, nechal sis koule v kabelce tvojí manželky nebo co?
Декстър, кое 14 годишно момиче ще си остави телефона?
Dextere, která čtrnáctiletá holka by si s sebou dobrovolně nevzala mobil?
Казах си: Остави я на мира.
Říkal jsem si, nech ji být.
Ти го игнорира, заради родителите си, остави го на сухо, и после започна да го подозираш.
No, ignorovala jsi ho upřednostňovala své rodiče, nechala ho sexuálně vyhladovět a pak ses zbláznila a obvinila ho z Adrianny. Vím, že to je zmatené.
Жалко е... така междувременно можеше да си остави номера.
To je škoda. Třeba by k tomu mohla připsat i svoje telefonní číslo.
Лягай си, остави ме да спя.
Proč nejdeš zpátky do postele a nenecháš mě spát?
Майк си остави ключовете вкъщи, а аз имам работна среща след училище.
Mike dnes doma zapomněl klíče a já mám po škole schůzku učitelů.
Но ако ще спиш с костюмите си, остави си 1 чист в офиса.
A příště, až budeš spát v obleku, tak by sis mohl v kanceláři nechat jiný vyžehlený.
Остави оголена кралицата си, остави приклещен коня си и продължаваш да въздишаш и казваш: "Защо аз?"
Nechal jsi odkrytou královnu, jezdce jsi uvěznil v rohu, a pořád vzdycháš a říkáš "Proč já?"
Добре, не й казвай колко съм велик, не ми давай номера й, просто си остави телефона на масата.
Dobře, dobře. Nevolej jí, abys řekla, jak jsem skvělý, nedávej mi její číslo, jenom nech telefon na stole a jdi si pro jídlo.
Мислех като някой, който иска да си остави напитката.
Přemýšlela jsem jako někdo, kdo si chce položit skleničku.
Ти остани тук, да градиш живота и кариерата си. Остави това в миналото.
Ty můžeš zůstat tady, zařídit si vlastní život, svou kariéru a tohle hodit za hlavu.
Проклет Дарби развърза кучето си, остави ни да почистим мръсотията.
Zatracenej Darby. Pustil psa z vodítka a my po něm máme uklidit.
Ако някой си остави шапката от едната страна на стъпалата на храма, тя няма да се вижда от другата."
Kdybyste na jednu stranu schodů chrámu položili klobouk, zmizel by při pohledu z druhé strany."
Помня под коя маса персоналът си остави нещата.
Pamatuji si, pod jaký stůl si dávali zaměstnanci tašky.
Уилиам си остави речта тук някъде,
William tu někde nechal svou řeč, tak jsem mu slíbila, že ji přinesu.
Тя си остави раницата, а палатката й е вътре
Nechala tady batoh a má v něm svůj stan.
Дъч е взел златото за себе си, остави ризата си окървавена
Dutch si vzal zlato jen pro sebe, a nám tu nechal jen krvavou košili.
Жената си остави ръкописа навсякъде в къщата ми.
Ta ženská mi nechávala rukopisy po celém domě.
Един приятел си остави нещата там за няколко дни.
Kamarád potřeboval na pár dní dát stranou pár věcí.
За наш късмет ти си остави костюма в...
No, naštěstí pro nás sis ten kostým nechal...
Е, каквото и да си, остави оръжието си отвън.
Fajn, ať jsi kdokoliv, svou zbraň nech venku.
Или как ще речеш на брата си: Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?
Aneb kterak díš bratru svému: Nech, ať vyvrhu mrvu z oka tvého, a aj, břevno jest v oku tvém?
1.8887810707092s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?