Překlad "си зададеш" v Čeština


Jak používat "си зададеш" ve větách:

Щом се осъзнаваш дотолкова, че да си зададеш този въпрос, значи няма нужда да ти отговарям.
Jime, jestli si tohle všechno uvědomuješ, pak není potřeba, abych ti na to odpovídal.
При твоето положение, важно е да си зададеш един въпрос...
Ve tvé pozici je důležité položit si jednu otázku.
Ето какъв въпрос трябва да си зададеш за ставащото тук.
Když se chceš ptát, co se tu děje, zeptej se takhle.
Просто искам да си зададеш тези въпроси.
Ale musíš si aspoň tyhle otázky položit.
Въпросът, който трябва да си зададеш е кой се опита да те убие... и кой ти спаси живота?
Uvědom si ale, který z nich tě chtěl zabít a který ti zachránil život.
Предлагам да си зададеш този въпрос.
Jen by sis měl tu otázku položit.
Но ако наистина искаш да работиш... в този ресторант... трябва да си зададеш един обикновен въпрос:
Ale... jestli chceš pracovat tady, v týhle restauraci, Musíš si položit jednu prostou otázku.
Трябва да си зададеш въпроса защо голям мъж преминава през всичко това, само за да очарова момиче.
Ty bys měl popřemýšlet, kdy si dospělý muž dá takovou péči, jen aby udělal dojem na holku.
Въпросът, който трябва да си зададеш, е: ти акула ли си или рак?
Takže, musíš si položit otázku, jsi žralok nebo krab?
Съжалявам, знам колко дълго можем да водим разговор, докато си зададеш въпросите.
Promiň, chtěla jsem vidět, jak dlouho můžeme vést rozhovor, kdy se budeš jen ptát.
А за да си зададеш този въпрос...
A to, že se na to ptáš, je...
Когато веднъж си зададеш въпроса: "Какво получавам аз", всичко се променя към добро.
Protože, až se jednou sama sebe zeptáš, "A co já?" všechno se změní k lepšímu.
Д-р Пинкус, в някои моменти от живота, трябва да спреш и да си зададеш един въпрос.
Doktore Pincusi, v jistém bodě svého života se musíte zastavit a sám sobě položit zásadní otázku.
Трябва да си зададеш един въпрос.
Přesto by ses měl zeptat sám sebe.
Ти трябва да си зададеш този въпрос.
Myslím, že na to se musíš zeptat sám sebe.
Няма да свършим нищо, докато не си зададеш въпросите.
Dobře, fajn. Nikam se nepohneme, dokud nebudete všechno vědět, takže... spusťte.
Трябва да си зададеш въпроса какъв баща искаш да си.
Musíš se sám sebe zeptat jakým otcem chceš být.
Сега, трябва да си зададеш въпроса, дали да приемаш... инстркцията, ще насърча твоя ход, или мислиш, че намирисва на гнило и вместо това ще се удавиш.
Teď se musíte zeptat sám sebe jestli to máte příjmout když se blíží zachránce života nebo si myslet, že to trochu smrdí....a rozhodnout se..
Трябва да си зададеш този въпрос.
Asi si tuhle otázku musíš položit.
Трябва да си зададеш един важен въпрос.
Dobře, Pete, musíš si sám sobě položit jednu otázku.
Ето този въпрос трябва да си зададеш.
To je otázka, kterou si můžeš položit.
Сега искам да си зададеш въпроса, как би искал баща ти да постъпиш.
Chci, aby ses zeptala sama sebe, co by chtěl tvůj táta, abys teď udělala.
Трябва да си зададеш един прост въпрос.
Musíte se sama sebe zeptat na jednoduchou otázku:
Тогава трябва да си зададеш въпроса какво те кара да правиш компромис в тази ситуация?
Pak se musíš sám sebe zeptat, co způsobuje to, že ses dostal do takové situace.
Трябва да си наистина смел, за да си зададеш страшния въпрос.
Musíš být odvážný, aby sis položil ty strašidelné otázky.
Трябва да си зададеш въпроса колко си готова да жертваш, за да докажеш нещо, което за никого нищо не значи.
Zeptej se sama sebe, kolik jsi ochotná obětovat, jen abys dokázala něco, co nikoho nezajímá.
Но може би трябва да си зададеш някои практически въпроси.
Ale možná by ses měla zeptat sama sebe na pár praktických otázek.
Въпросът, който трябва да си зададеш е:
Musíš se tedy sám sebe zeptat...
Но идва момент, когато трябва да си зададеш въпроса колко дълго ще продължиш да се преструваш на някого, който не си.
Ale pak dospěješ k bodu, kdy se sám sebe musíš zeptat, jak dlouho budeš ještě ochotný předstírat, že jsi někdo, kým nejsi.
Но, ако наистина искаш да бъдеш воин, има само един въпрос, който трябва да си зададеш:
Ale jestli se chceš stát válečníkem, měl by sis položit jen jednu otázku.
Затова трябва да си зададеш въпроса защо и в Америка, и в Корея, нямаш никакви приятели.
"Proč nemám žádné kamarády v Americe ani v Koreji?" Nad tímhle by ses měl zamyslet.
Да чуеш гласа ми и да ме погледнеш в очите и да си зададеш въпроса:
Chci, abyste poslouchal můj hlas, podíval se mi do očí a zeptal se sám sebe:
Хубав въпрос, който е трябвало да си зададеш преди да си станала мажоретка.
To je velmi dobrá otázka, kterou sis měla zodpovědět, než ses stala roztleskávakčou.
Ще стигнем до това след като си зададеш въпросите.
Dostaneme se k tomu, až zodpovíte pár otázek.
Но първо трябва да си зададеш един въпрос...
Jsi dost bohatý na to, abys už nikdy nepracoval?
Следва да си зададеш друг въпрос.
Je tu další otázka, kterou byste si měl položit.
Може би трябва да погледнеш в огледалото и да си зададеш този въпрос.
Možná by si se měl podívat do zrcadla a položit si tuhle otázku.
Като си зададеш два въпроса, можеш да подобриш брака си. Назад
Dvě jednoduché otázky, které vám pomohou vaše manželství zlepšit.
1.4946660995483s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?