Překlad "се укрива" v Čeština


Jak používat "се укрива" ve větách:

Шейн Кейси се укрива след бягството от затвора преди около месец.
"Od svého útěku z vězení byl Shane Casey na útěku přibližně měsíc."
Благоразумният предвижда злото и се укрива. А неразумните вървят напред - и страдат.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
Мъжът, който се укрива с твоя Бастош, е корсиканец, нали?
Je ten druhej, co se s ním Bastilák schovává, Korsičan?
Орсън е уплашен и се укрива там.
Orson zpanikaří a potřebuje se někam zašít. Není tady žádná adresa.
Ажин Зола се укрива, а Куман-Куман е в изгнание.
Teď když se Ajene Xola skrývá a Kuman-Kuman je v exilu,
Точно, е, четирима ли сме, или някой се укрива?
Jsme tu dnes jen my čtyři, nebo se někdo schoval v kufru?
Ако не е японец, поне се укрива в Япония.
A pokud nepochází z Japonska, pak jsou, nebo je, v Japonsku.
Ричард е в затвора, а Изабел се укрива.
Richard je ve vězení. Je to všude ve zprávách. Isabelle je na útěku.
В момента се укрива около Финикс, обучавайки собствена армия.
Teď působí v táboře kousek od Phoenixu. Cvičí si soukromou armádu.
Истината е, че никое добро не се налага да се укрива.
Pravdou je že z ukrývání nikdy neplyne žádné dobro.
От два дни се укрива, след като жена му е била намерена мъртва.
Je na útěku už dva dny, od nálezu jeho ženy umlácené k smrti.
Откакто е изчезнал се укрива в Китайския квартал.
Od chvíle co zmizel je zalezlý v čínské čtvrti.
Половината от семейството на Карлос се укрива.
Polovina Carlosovy rodiny nějak přelezla přes plot.
Сега се укрива от Отдела и притежава черната кутията.
Nyní je na útěku před Divizí a má tu černou skřínku.
ЕДИН ОТ БЕЖАНЦИТЕ В КОНТЕЙНЕРА СЕ УКРИВА.
JEDEN UPRCHLÍK Z KONTEJNERU NA ÚTĚKU
Тя се укрива в апартамента си докато адвокатите й се борят да сключат сделка с прокурора.
Teď je zalezlá ve svém bytě, zatímco její právníci se snaží k něčemu dospět.
Сигурен съм, че там се укрива някой, но не съм сигурен, че е Бин Ладен.
Jsem si těměř jist, že je tam cenný cíl. Jen nevím, jestli bin Ládin.
Ако тя се укрива от брака, зестрата ще бъде възстановена.
Pokud Blair nedodrží závazky týkající se manželství, věno musí být doplaceno.
Знам, че е един от неговите конкуренти, някой достатъчно мощен да го изплаши, да се укрива тези последните няколко години.
Vím, že to byl jeden z jeho konkurentů, někdo natolik mocný, aby ho viděsil tak, že se posledních pár let skrýval.
Къде се укрива тоя боклук Франк Таляно?
Tak kde se schovává ta hromada hnoje Frank Tagliano, co?
Ще й дам шанс да живее спокойно, а не да се укрива цял живот.
Dám jí šanci, aby prožila zbytek života bez toho, aby se stále ohlížela.
Мислим, че едно засегнато момиче се укрива в една от хижите.
Tommy a já si myslíme, že ta problémová dívka se tady schovává v chatce.
Научих от информатора си в МИ-6, че Едуард Бейли е жив и се укрива.
Slyšel jsem, od svého zdroje z MI6, že Edward Bailey je naživu a na útěku.
Друга убийца се укрива в къщата ми и си хапва салата.
A druhej se mi schovává v baráku a cpe se salátem.
Посещава се често от членове на "Всички", така че има шанс някой от тях да знае къде се укрива Езра.
Navštěvují to členové Everyone, takže existuje alespoň šance, že jeden z nich ví, kde se Ezra skrývá.
Очевидно старите приятели на Лео от Братва са разбрали, че се укрива в Ню Йорк.
Jak to vypadá, Leův starý přítel z Bratva zjistil, že se skrývá v New Yorku.
Той е свидетелят, който се укрива.
On je ten utajený svědek obžaloby.
"Този, който се укрива, бе открит!"
"Ten, kdo se skryl, je objeven."
Има вероятност да се укрива там, но едва ли е толкова глупав...
Existuje tu šance, že se tam možná skrývá, ale myslím, že je chytřejší, takže...
Е, може да се укрива, но продължава да получава съобщения.
Možná se skrývá, ale stále se mu daří vypouštět své zprávy.
Проклетият Форд се укрива някъде в Париж.
Zatraceně, Ford je v Paříži pořád k nenalezení.
Трябва да проверим в спешните отделения и познатите му, някой към когото може да се е обърнал сега когато е ранен и се укрива.
Musíme prověřit pohotovosti a podívat se na Andersovy společníky, někoho, s kým by se mohl spojit, když je zraněný a na útěku.
Фалконе се укрива, а целият му бизнес е мой.
Spolu s ní i Maroni. Falcone se schovává a všechny jejich obchody jsou mé.
И щом Гейбриъл Уейнкрофт е още навън, мисля, че ще е по-добре да се укрива.
A když je Gabriel Waincroft pořád venku, bude bezpečnější, když se nebude projevovat.
Г-н Симпсън се укрива от правосъдието.
Pan Simpson je na útěku před spravedlností.
Възможно е Сандс да се укрива във фабриката.
Pokud je Sands na útěku, je možné, že bude tam.
В централата ви цари пълен хаос, а отгоре на всичко началникът се укрива.
V celé pobočce vládne chaos. A jako vrchol, šéf pobočky zmizí.
Не мога точно да изчезне и се укрива като теб.
Nemůžu jen tak zmizet a být na útěku jako vy.
Малко по-късно Бобо почуква на вратата с опустошителни новини: Уили Харис, мозъците на плана за алкохолни напитки, се укрива с всички пари.
Krátce nato Bobo zaklepá na dveře s ničivou zprávou: Willy Harris, mozky plánu obchodů s alkoholem, utekl se všemi penězi.
Иначе, ако бяха постъпили невярно против живота му, нищо не се укрива от царя, и тогава сам ти би се обърнал против мене.
Leč bych se dopustiti chtěl sám proti duši své nepravosti. Ale nebýváť nic tajno před králem, a ty bys sám proti mně stál.
То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.
Kteréž jako ženich vychází z pokoje svého, veselí se jako udatný rek, cestou běžeti maje.
(ето, ти си по-мъдър от Даниила; никаква тайна не се укрива от тебе;
Aj hle, moudřejší jsi nad Daniele, žádná věc tajná není před tebou ukrytá;
1.0581140518188s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?