Překlad "се разделите" v Čeština


Jak používat "се разделите" ve větách:

Кажи й, че ще се разделите за малко и че после ще я обичаш още повече.
Řekni jí, že jdeš pryč, a že jí budeš milovat o to víc až se vrátíš.
Просто му кажи, че ще се разделите, и че ние двамата сме се влюбили.
Prostě mu řekni, že jste oba dospělí lidé, a že jsme se do sebe zamilovali.
Нямахме проблеми с Джоана, преди ти и Чарли да се разделите.
Joanna a já jsme neměli problémy, dokud ses nerozešla s Charleym.
Тук ще се разделите с Барнс, Кинг ще бъде по-надолу
Budete navazovat na Barnese tam nahoře a na Kinga tady dole.
Като ти дойде на посещение, каквото и да правиш, не позволявай да се разделите с караница.
Když tě přijde navštívit... Cokoliv uděláš, nezáleží co, nenecháš ji odejít naštvanou...
Трябва да разбереш дали корените ви са се оплели така, че е немислимо да се разделите някога.
Musíš se rozhodnout jestli se tvé kořeny... staly tak vzájemně spletené, že je nepředstavitelné, že jste se kdy rozdělili.
Ти и мама ще се разделите ли?
A vy se taky rozvedete, tati? - Ne.
Сигурно ви е доста трудно да се разделите с всичките си вещи.
Musí to být oprvadu těžké, všeho se takhle zbavovat.
Щом намерите жироскопа, ти и Диксън ще се разделите.
Jakmile získáte gyroscop, ty a Dixon se rozdělíte.
Ще е жалко, да се разделите.
Kurva, byla by to škoda kdyby jste se rozešli.
Сега единствения шанс да оцелеете е да се разделите, разбра ли ме?
Právě teď je vaše jediná šance na přežití rozdělit se, rozumíš mi?
Но ако правиш секс с докторка, винаги има вероятност да се разделите посред нощ заради спешен случай.
No ale když budeš mít sex z doktorkou, je tady šance ze se to semele uprostřed noci v naléhavý případ pro ambulanci.
Разбирам, че трябва да се разделите в крайна сметка, но защо днес?
Vím že jste se nakonec rozejít museli, ale proč dneska?
На Дженаите им трябват скачачите, докато не сте готова да се разделите с тях, разговорът ни свърши.
Geniové potřebují ty jumpery, dokud nebudete ochotna o nich mluvit, tato konverzace je u konce.
Не можете да се разделите с мен, а?
Prostě se mě nemůžeš zbavit, co?
Щом смяташ, че съпругата ти е чувствала, че има някакъв избор, може би трябва да се разделите.
Jestli myslíte, že vaše žena, cítila, že má nějakou možnost volby, tak byste asi neměli být spolu.
Виждам, че не искате да се разделите с дъщеря си след случилото се...
Paní prezidentko, chápu, že nechcete být odloučena - od své dcery po tom, co se stalo.
Ще сме на партито след, 10 минути и тогава може да се разделите.
Dovezu nás do 10 minut na párty a pak se můžete klidně rozdělit.
Аз не мисля така, но дори и да греша мисля, че трябва да се разделите.
To neudělám a i když se mýlím, Myslím, že byste se měli rozejít.
Това, че няма да се ожените не значи, че ще се разделите.
To, že si ji nevezmeš, neznamená, že se musíte rozejít.
Ако искате да се разделите с този "Батман" Но 14, може би ще мога да дам повече.
Takže, pokud bys k tomu dal i toho Batmana číslo 14 no, možná bych mohl udělat lepší nabídku.
Ако искате да останете в отдела, трябва да се разделите.
Pokud byste chtěli oba zůstat v jednotce, potom nemůžete být spolu.
Ще се разделите и ще изпълните дуети.
Tento týden utvoříte páry a zazpíváte duet.
Срамота е да се разделите с победите и титлите.
Byla by škoda, vidět jak vás zbavují všech vítězství a titulů.
Така ли искаш да се разделите?
Co když to byla tvá poslední slova?
Мисля, че трябва да се разделите с г-н Маккол.
Myslím, že vy a pan McCall, byste mohli více vytěžit z větší vzdálenosti, nemyslíte?
Искате ли пак да се съберете, или търсите начин да се разделите окончателно?
Snažíte se vrátit k sobě, nebo se snažíte najít elegantní způsob, jak vaše manželství ukončit?
Довлякохте ме тук, за да спасим семейството, а сега решавате да се разделите.
Koukněte, vy jste mě vláčeli celou cestu sem, abysme zachránili rodinu, pak se rozhodnete rozejít.
Знам, че не ви е лесно да се разделите.
A jsem si jistý, že pro vás není snadné se rozloučit.
По-рано заявихте, че сте готов да се разделите с Хилди.
Dříve jste naznačoval, že byste byl schopen se s Hildi rozloučit.
За него може да е по-добре, ако се разделите.
Víte, ľe to můľe být lepąí v pračce na něj, kdyľ se oddělí.
Все се притесняваше, че когато пораснете ще се разделите.
Vždy se obával toho, že jak budete vyrůstat, mohli byste se jeden druhému vzdalovat.
Искам да се разделите на двойки и да вземете интервю от човек, който помни този ден.
Takže chci, abyste utvořili dvojice a najdete si někoho na rozhovor, kdo si tenhle den pamatuje.
Ако се разделите, бебето няма да се появи.
Když se rozdělíte, to dítě nepřijde.
Предлагат да се разделите навреме, което звучи сякаш са те закопали в известен смисъл.
Navrhují jistou formu odloučení. Vím, že to zní, jako by se tě chtěli zbavit, v jistém smyslu to tak je.
Дорис, от вас зависи кое да остане и с кое може да се разделите, става ли?
Doris, je naprosto na vás, co si chcete nechat a čeho se chcete zbavit. Ano? Můžeme to zkusit?
Ако с мама се разделите, какво ще правим?
Jestli se s mámou rozejdete, co budeme dělat my?
Веднъж влезете ли, ще се разделите на две групи.
Až budete uvnitř, rozdělíte se do dvou skupin.
Кали, ти и Аризона, преди да се разделите, ходихте на семейно консултиране, нали?
Callie, než jste se s Arizonou rozešly... byly jste v poradně, že jo?
Значи ли това, че в рая ще се разделите и ще правите кой каквото си иска?
Znamená to, že přijdeme do nebe? Že budeme zase svobodní a budeme si dělat, co chceme?
Най-трудното е да ревизирате шкафовете и кутиите, защото трябва да се разделите с любимите си дрехи или обувки.
Nejtěžší věcí je revize skříněk a krabic, protože se musíte rozdělit se svými oblíbenými oděvy nebo botami.
1.472275018692s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?