Překlad "се за голям" v Čeština

Překlady:

se za skvělého

Jak používat "се за голям" ve větách:

Мисли се за голям отворко, Джаксън.
Myslí si, že je opravdovej bouchač Jacksone.
Има се за голям медицински познавач.
Myslí si, že je odborník na medicínu.
О, естествено, мислиш се за голям терикат, нали?
Á jistě, myslíš, že jsi chytřejší než já?
Мислиш се за голям герой, а, синко?
Myslíš si, že jsi tvrdý, viď, chlapče?
Момчета, пригответе се за голям удар!
Selhali s Donaldsonem a nechali se zabít. Ten chlápek byl tvrdej. Věděl, jak se bránit.
Мисли се за голям познавач на Германия.
Myslí si, že je velká autorita na Německo.
Мислиш се за голям бунтар, а всъщност си обикновен държавен служител.
Děláte ze sebe velkého rebela, ale musíte si uvědomit, že jste státní úředník.
Мисли се за голям всезнайко и че винаги е прав.
Mysli na to, že není vševědoucí člověk.
Мила Хелен, приготви се за голям удар.
Milá Helene, připravte se na šok.
Мисли се за голям сваляч като се подхилква като Фантома от операта.
Protože si myslí, že je pro ženy boží dar jak chodí kolem s úsměvem jako Fantom opery.
Мислиш се за голям смелчага, а?
Myslíš si, že jsi machr, co?
Мислиш се за голям играч, взимай си всичките шибани спонсори и да не съм те видял повече...
I s tvejma posranejma, barevně sladěnejma krámama a... -vodtáhni okamžitě...
Знам, мислиш се за голям тарикат, но чуй какво ще ти кажа:
Vím, že se máte za největší eso, ale mýlíte se.
Мислиш се за голям сладур ли, Джузепе?
Myslíš si, že si roztomilej Guiseppe?
Докато сте там, огледайте се за голям фризер.
Jakmile tam budete, koukněte se po velkém mrazáku. - Proč?
Оглеждай се за голям двор с хамак. Или за купчина листа.
Hledej předzahrádku s houpací sítí nebo s pytlema suchýho listí.
Човече! Мисли се за голям и лош, закача се с хората.
Kámo, myslí si, že je velkej a zlej a že si zahrává s lidma.
Мислиш се за голям мъж сега? Какво?
Ty si myslíš, jakej jsi teď kápo?
Мисли се за голям бияч, нарушава правила, не зачита системата.
Považuje se za opravdové eso. Porušuje pravidla. Vzpírá se systému.
Мислиш се за голям, след като ни даде някакъв адрес?
Myslíš, že jsi tvrďák? - Jsi drsňák, protože si nám dal adresu?
Мислиш се за голям умник, а?
Myslíš si, že jsi kurva, takový chytrolín?
Считайте се за голям късметлия, г-н Уайт.
Buďte sám na sebe hrdý, že máte takové štěstí, pane White.
Мислите се за голям светец, нали?
Myslíte si, jak jste svatý, co?
Скай, Трип пригответе се за голям трансфер на файлове.
Skye, Tripe, připravte se na přenos obrovské složky dat.
Смята се за голям ловец, и на животни, и на жени.
Je to nejvymóděnější lovec, zvířat a žen.
Мислиш се за голям герой нали Рей?
Myslíš si o sobě, jaký nejsi hrdina, Rayi?
Мислиш се за голям умник, нали?
Myslíš si, že jsi chytrý, co?
И тя беше там. Само на 12, просната на земята, държейки се за голям градински чадър.
To byla ona, visela nad zemí a držela se obrovského zahradního deštníku.
1.8587141036987s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?