Třeba si budou myslet, že se zrovna vracím z pláže.
Току-що се връщам от Венеция и съм каталясал от плуване.
Vrátil jsem se z Benátek a hoši, moje ruce jsou znavené.
Току що се връщам от Арас, където видях истинския Жан Валжан.
Právě jsem se vrátil z Arrasu, kde jsem viděl pravého Valjeana.
Представи си как се връщам от работа и се чувствам добре в края на деня.
Představuješ si mně, jak já přicházím domů z práce... a cítím se na konci dne moc dobře.
Току що се връщам от погребение.
Teď jsem se vrátila z pohřbu. - A vzpomněla sis na mě.
Току що се връщам от болницата.
Právě jsem se vrátil z nemocnice.
Току що се връщам от конференция на NSA и Отдела.
Právě jsem měl konferenční hovor s NSA a s Divizí.
Току що се връщам от командировката в Лондон.
Jo, mami, budu doma. Právě jsem se vrátil z velké obchodní cesty z Londýna.
Защото се връщам от банката и теглих от личната си сметка... за да я обезпеча със сума, покриваща разходите й за лятото.
Právě se vracím s šekem ze svého osobního účtu, který Polině pokryje všechny letošní letní výdaje na ostrově.
Току що се връщам от Алън.
Zrovna jsem se vrátila od Alana.
Точно се връщам от едно изложение за фризьори.
Jen doufám, že to vydrží do vlasové přehlídky
Сега се връщам от хипнотерапевта си.
Jako třeba teď, právě jsem se vrátila od hypnoterapeutky.
Току-що се връщам от Куала Лумпур.
Právě jsem se vrátil z Kuala Lumpur.
Все пак се връщам от гроба.
Přece jsem se právě vrátil z hrobu.
Тъкмо се връщам от Нови Атос.
Právě jsem se vrátil z Nového Athosu.
Току-що се връщам от делото за детето.
Hej, já jsem nespal, byl jsem vletadle... zrovna jsem se vrátil zté věci o svěření dítěte do péče.
Току-що се връщам от брифинг с 9 годишно дете!
Zrovna jsem se vrátil ze schůzky s devítiletým klukem. Á AJ.
Много вълнуващо.Тъкмо се връщам от магазина.
Velmi vzrušující. Zrovna jsem se vrátil z obchodu.
Току-що се връщам от оня свят, а ти искаш да ме изриташ през вратата.
Snažím se přijít na to proč, sotva jsem se vrátil na tenhle svět, už mě strkáš ze dveří.
Ако ще се връщам от мъртвите бих искал да е на по-топло място.
Když se musím vrátit z mrtvých, Proč ne někde, kde je horko, třeba Jamajka?
Мерси за ужасния съвет, но трябва да се връщам от джогинг.
Díky za ty příšrný rady, ale musím se pomalu vrátit z běhání.
Току що се връщам от вестника.
Právě jsem se vrátil z novin.
Тъкмо се връщам от четириседмична почивка изпълнена със секс и гмуркане с новата ми съпруга от Хаваи.
Právě jsem se vrátil ze čtyřtýdenní sexuální experimentace a šnorchlování se svou novou manželkou na Havaji. Tak jak se vám vede chlapci?
Току-що се връщам от терапевта, като и там загубих контрол.
Zrovna jsem přišel z terapie. A upřímně, zazdil jsem to.
Защото току-що ми предложиха пореден анонс за детски филм и се връщам от кастинг, след което може да стана гласът на Съни Дилайт!
No, protože mi právě nabídli další trailer na film pro děti a právě jsem se vrátila z konkurzu, kdy bych mohla být hlasem Slunných Dobrot!
Шефе, тъкмо се връщам от дома.
Hej, šéfko. Právě jsem se vrátil z azylového domu pro ženy.
Току-що се връщам от турнето за новата ми книга.
Právě jsem se vrátil domů z autogramiády své nové knihy.
Не всеки ден се връщам от мъртвите.
Ne každý den někdo vstane z mrtvých.
Пиеш в деня, когато се връщам от рехабилитация?
Ty piješ alkohol v den, kdy se vracím z odvykačky?
Сега се връщам от очния лекар.
Právě jsem se vrátil z očního.
Аз тъкмо се връщам от Дубай.
No, já se zrovna vrátil z Dubaje.
Той е наистина, направо от Ел Пасо ПУ където свърших тонове работа върху връзките между картелите и се връщам от дълго и дълбоко прикритие със семейния картел.
Je to tak, přímo z El Paso P.D., kde jdem udělal spousti práce na gang-kartelových partnerstvých a teď jsem zrušil dlouhodobého krytí v Familia kartelu.
Току-що се връщам от пътуване до Маями, зареждах си телефона и това се е случило ли?
Právě jsem letěla z rodinného výletu do Miami a jednoduše si nabila telefon, a stalo se tohle?
Rio-що се връщам от това, което прилича на шопинг.
Rio se právě vrátil a asi měl nákupní horečku.
Аз, както каза Барън, тъкмо се връщам от улиците на Кайро и още се опитвам да осмисля урагана на народното въстание, жестокия военен преврат и революцията, на които станах свидетел.
Jak říkal baron, dorazil jsem z ulic Káhiry, a stále se snažím strávit smršť lidového povstání, - vojenského převratu a revoluce, jichž jsem byl svědkem.
Шефе, тъкмо се връщам от летището.
Hej, šéfe. Právě jsem se vrátil z letiště.
2.0221600532532s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?