Překlad "се влюбих" v Čeština


Jak používat "се влюбих" ve větách:

Но аз се влюбих в теб.
Ale já se do tebe zamilovala.
Случи се нещо и се влюбих до уши.
* Něco se stane a já jsem v tom až po uši *
Смея да кажа, че беше глупаво от моя страна, но се влюбих в теб, Ърнест.
Troufám si říct, že to ode mne bylo pošetilé, ale já jsem se do vás zamilovala, Filipe.
Аз не се влюбих в Джеймс Бонд.
Nezamilovala jsem se do Jamese Bonda.
Но после се влюбих в теб.
Pak jsem se do tebe ale zamilovala.
Тогава за пръв път се влюбих.
To bylo poprvé, co jsem se zamilovala.
Онзи ден се влюбих във всички ви.
Toho dne jsem se do vás všech zamilovala.
Веднъж Питър ме попита как се влюбих в Джак, а аз ми отговорих - "Докато ти спеше".
Petr se mě jednou zeptal kdy to bylo když jsem se zamilovala do Jacka, a já mu odpověděla, "Zatímco jsi spal".
И аз се влюбих в Брук Шийлдс.
Hrozně jsem se zamiloval do Brook Shieldsové.
През 2002 г. се влюбих в момиче на име Кристина.
V roce 2002 jsem se zamilovala do dívky jménem Christina.
И знам, че ще прозвучи налудничаво, но само след една среща, аз се влюбих в нея, което ме накара да кажа нещо глупаво.
Vím, že to zní šíleně, ale už po prvním rande jsem se do ní tak zamiloval, že jsem řekl něco naprosto stupidního.
Дойдох в Холивуд преди повече от 60 години и веднага се влюбих в филмите.
Před více než 60 lety jsem přijel do Hollywoodu... a zamiloval jsem se do filmu.
В този ден се влюбих в Америка.
V ten den jsem se zamiloval do Ameriky.
Бях тук преди 1 година при един колумбиец и се влюбих в къщата.
Vítejte v mém skromném příbytku. Už když jsem to viděl poprvé, zamiloval jsem si to.
Ще ви разкажа как се влюбих за пръв и последен път.
Tohle je příběh o tom, jak jsem se poprvé a naposledy zamiloval.
И точно в този момент се влюбих в сватбите.
To byla ta chvíle. Tehdy jsem si zamilovala svatby.
Започвам да се чудя дали си мъжа, за който те мислех и в когото се влюбих.
Začínám se ptát sama sebe, zda jste opravdu ten muž, za jakého jsem vás považovala, muž, do kterého jsem se zamilovala.
Мисля, че се влюбих в нея.
Myslím, že jsem se zamiloval kámo.
Преди 20 години, когато бях първокурсничка, срещнах този прекрасен мъж и се влюбих.
Asi tak před dvaceti roky, když jsem byla rozkošná mladičká prvňačka, narazila jsem na tohohle úžasného chlapa a zamilovala se.
Тогава ми каза тайната си и се влюбих още по-силно.
A potom mi prozradil to svoje malé tajemství a to mě donutilo milovat ho ještě mnohem víc.
Веднъж участвах в организирането на едно парти и се влюбих в това.
Pak jsem se přihlásila jako dobrovolnice na pořádání večírku a zalíbilo se mi to.
Освен това се влюбих в книгата ти.
A já se do vaší knihy šíleně zamilovala.
Вероятно затова се влюбих в мъж два пъти по-възрастен от мен.
Asi proto jsem se zamilovala do někoho dvakrát staršího než já.
Все си мисля, че всички се излагат на опасност, защото се влюбих в човек.
Stále myslím na to, že všechny tyhle lidi jsem vystavil nebezpečí, protože jsem se zamiloval do člověka.
След това се влюбих в Сам.
Pak jsem potkala Sama a zamilovala jsem se.
Иска ми се да видите младата Ели, жената, в която се влюбих.
Přál bych si, abyste viděli Ellie za mlada. Ženu, do které jsem se zamiloval.
Това е мъжът, в когото се влюбих.
Do toho muže jsem se zamilovala.
Не си мъжа, в когото се влюбих преди толкова векове.
Nejsi tím mužem, kterého jsem kdysi před lety milovala.
Наистина се влюбих в него и не мога да игнорирам чувствата си повече.
Cítím to strašně silně, vůbec jsem to nečekala, ale stalo se, a teď už nemůžu svoje city potlačovat.
Дълбоко в себе си знам, че той все още е същия човек, в който се влюбих.
Ale hluboko uvnitř vím, že je to stejnej člověk, do kterýho jsem se zamilovala.
Но преди това се влюбих в Трис.
Ale zamiloval jsem se do Tris Priorové.
Това е същото лице, в което се влюбих.
Je to ta stejná tvář, do které jsem se zamilovala.
И ако съм напълно честен, мисля, че се влюбих в теб.
Pokud mám být úplně upřímný, asi jsem se do tebe zamiloval.
Точно това исках, когато се влюбих в теб.
S tímhle vším. - Ano, souhlasil. Souhlasil jsem s tím, když jsem se do tebe zamiloval.
И аз се влюбих в нея.
A já se do ní zamiloval.
Също когато се влюбих в танцьорка и си купих "Приус"?
Jako když jsem se zamiloval do striptérky a koupil jí Priuse.
Не мога да повярвам, че се влюбих в извънземен.
Pořád nevěřím, že jsem se zamilovala do člověka z vesmíru.
И честно казано, въпреки, че обичам дизайните, които създаваме, винаги се страхувах, че може да не я заобичам, защото се влюбих в този див пейзаж -- и как може да пресъздадеш тази магия?
A upřímně, i když miluji vzhled toho, co stavíme, vždy jsem se bál, že to nebudu mít opravdu rád, protože jsem se zamiloval do toho zdivočelého koutku -- a jak mohu napodobit to kouzlo?
Три години по-късно, когато се влюбих в мъж, на родителите ми не им мигна окото.
O tři roky později, když jsem se zamilovala do muže, ani jeden z mých rodičů se nad tím nepozastavoval.
Ами, направих го защото се влюбих в музиката и исках да го споделя с колкото се може повече хора
No, udělala jsem to, protože jsem se zamilovala do hudby A tuhle lásku jsem chtěla sdílet s tolika lidmi jak jen to bylo možné.
(Смях) (Аплодисменти) На 22 аз се влюбих в шефа си,
(Smích) (Potlesk) Ve věku 22 let jsem se zamilovala do svého šéfa
И тук срещнах Улай. Той беше човекът, в когото се влюбих.
Potkala jsem Ulaye a vážně jsem se do něj zamilovala.
2.2355699539185s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?