Překlad "се взеха" v Čeština


Jak používat "се взеха" ve větách:

Куарк, от къде се взеха всичките тези хора?
Quarku, odkud se tu vzali všichni ti lidi?
Но не знам откъде се взеха.
Ale mně jde o to, že nevím, odkud přišli.
Ерик, от къде се взеха тези гащички?
Eriku, odkud se vzaly tyhle kalhotky?
Ти токущо каза невъорюжен откаде се взеха ножове и пушки?
Tak kolik bylo těch "Kwan-To" a kopí? Nepřerušujte můj příběh!
Хей, от къде се взеха тези?
Hej, kde ty se tu vzaly?
От къде по дяволите се взеха толкова хора?
A chlapům z kapely. Kde se tu vzalo tolik lidí?
Не знам откъде се взеха, но не мога да я нося в такъв вид.
nevím, jak se tam dostaly, ale takhle se nedají nosit.
Откъде се взеха тези, по дяволите?
Pegasi, tady Starbuck, odkud sakra přišli?
Не знам от къде се взеха...
Nevím jak se to sem... Tak jdeme.
Откъде мислиш, че се взеха The Finals?
Odkud myslíš, že jsou The Finals?
Откъде се взеха всички тези хора?
Kde se tu vzali všichni ti lidé?
Откъде се взеха всички тези хора в сряда вечер?
Co jsi udělala, že jsi sem ty lidi dostala ve středu večer?
От къде се взеха тези и къде е коженото ти яке?
Kdes to vzal a kde máš svou koženou budndu?
Всичко беше наред и изведнъж се взеха тези хора с коли.
Vše bylo normální a pak se najednou zničehonic objevily ty auta a lidi...
А от къде се взеха другите патрони?
Jak se pistole později stala plně nabitou? Jak jste najednou nabil šest kulek?
Все още не знам откъде се взеха.
A pořád jsem nepřišla na to, odkud se vzali.
Откъде се взеха тези противни твари?
Odkud se proboha ty hnusné stvůry vzaly?
...откъде се взеха тези смрадливи дами във флагове?
Já jsem prostě musím se vás zeptat, odkud Tyto stánky dámy v vlajky pochází?
И така, откъде се взеха тези смрадливи, смотани дами във флагове?
Takže odkud všechny Tyto stánky Skank vlajka dámy pochází?
Откъде се взеха и защо са тук?
Odkud se to vzalo? A proč je to tady?
Кълна се, взеха и мозъка му покрай другите неща.
Spolu s vlasy mu totiž vzali i část mozku.
Наричаше я "Плитка путка", когато двете с Мърси се взеха.
Říkala jsi jí "topánku", když začala chodit s Mercy.
От къде се взеха всички котки?
Odkud se všechny ty kočky berou?
Не знам тези откъде се взеха, но идват насам.
Nevím, odkud ti chlápci přišli, ale směřují sem.
Започна се с победа над гимназия Кловис, а след това последователни победи над Йосемин и Моро Бей и така накараха всички да се чудят, откъде се взеха тези бегачи от Макфарланд?"
"Vše začalo úžasným vítězstvím nad Clovis High, "a poté následujícími úspěchy proti Yosemite a Morro Bay.. "díky nimž si nyní všichni kladou jedinou otázku..
В интерес на обществената безопасност се взеха предпазни мерки за да премахнат тази заплаха от карантинната зона на нашия град.
V zájmu veřejného bezpečí, byly zavedeny bezpečnostní opatření, abychom eliminovali tuto hrozbu z oblasti v karanténě našeho města.
Зависи от къде се взеха тези кръвни банки в твоя джип.
To záleží na tom, odkud jsou ty pytlíky krve ve vašem autě.
Сега, прочее, що да правя тук, казва Господ. Тъй като людете Ми се взеха за нищо? Владеещите над тях вият, казва Господ, И името Ми непрестанно се хули всеки ден.
Nyní tedy což mám činiti? praví Hospodin. Poněvadž jest lid můj zajat darmo, a panovníci jeho k úpění jej přivodí, praví Hospodin. Nad to ustavičně každého dne jménu mému útržka se činí.
2.4483969211578s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?