Překlad "път насам" v Čeština


Jak používat "път насам" ve větách:

И без това имах път насам.
A navíc jsem sem stejně měla cestu. - Kvůli čemu?
Ако някога имаш път насам, ме потърси.
Když budeš mít cestu kolem, stav se.
Чичо ви Пит ми каза да се отбия, ако имам път насам.
Jo, váš strýc Pete mi řekl, abych přišel když pojedu někdy kolem.
През целия път насам си мислех, че ми е време... да се обърна...
Přemýšlela jsem, když pojedu ještě jednu míli, tak se obrátím a...
Майка ми е на път насам, а тя е противник на идеята за нов адвокат.
Nebo, doufejme, i výš. - To jsem neřekl. Neočekávejte to ode mě.
В момента е на път насам, ще можем да ги използваме, за да предадем съобще...
Vrací se do Mléčné dráhy, můžeme je použít, aby předali zprávu...
Ако имаш път насам, един приятел те очаква.
Jestli sem někdy zajedeš, máš tu kamaráda.
Току що чухме песента ти на път насам.
Právě jsme cestou sem slyšeli tvůj požadavek v rádiu.
Може да са на път насам в момента.
Právě teď mohou být na cestě sem.
На път насам ми хрумна нещо.
Hele... Něco mi došlo, když jsem sem dneska jel.
Чудех се ако идвате някой път насам да я посетите...
Poslouchejte, přemýšlel jsem jestli by jste jí nechtěla navštívit znova.
Имах проблеми с малко гоблини на път насам.
Měl jsem nějaké problémy s gobliny na cestě sem.
T.K., видях един магазин по път насам.
T.K., viděla jsem po cestě obchod.
На път насам изпих тези два "Ред бул"-а също изпих 350 мл "Кола"
Jen po cestě jsem vypil tyto dva Red Bully. Taky jsem měl jednu celou plechovku koly a ještě půlku další.
Добре, това изглежда е единственият път насам, и ако Иън се появи, ще го видя.S
Tohle vypadá jako jediná cesta, takže jestli se Ian ukáže, uvidím ho přícházet.
Сестрите му са на път насам, ок?
To je jedno. Jeho sestry jsou na cestě sem.
Пееш тази тъпа песен по целия път насам.
Tu pitomou písničku si zpíváš celou cestu sem.
През целия път насам дрънкаше в диктофона си.
Strávil celou cestu stěžováním si do digitálního diktafonu.
На път насам спрях при гробовете на близките ми - на Карълайн, на Сара, на Томас и моя.
Na cestě sem jsem se zastavil nad hrobem své rodiny. Nad hrobem Caroline, Sarah, Thomase i mým.
Мислих за това на път насам. Реших, че ако бях на твое място, щях да се радвам да го чуя.
Na cestě sem jsem o tom přemýšlela a to bych od sebe chtěla slyšet já, kdybych byla na tvém místě.
Вече трябва да е на път насам.
Měl by být na cestě právě teď.
Определено дъвчеше невидим сандвич, по целия път насам.
Jo. Ta určitě už od pradávna žvýkala neviditelnej sendvič.
Но Флота е на път насам.
Ale námořní služba je na cestě.
Имам в предвид, Елиът е на път насам може би трябва да изчакаш и да говориш с него.
Elliott je na cestě domů, možná bys měla počkat a promluvit si s ním.
Нашите контакти в токийското полицейско управление са на път насам, за да ни посрещнат.
Naše kontakty z tokijské policie už jsou na cestě, aby nás přivítaly. To je od nich hezké.
Целият път насам от теб чувам само, че се нуждаеш от мен и че трябва да сме заедно.
Celou cestu sem jsem od tebe slyšel, jak potřebuješ, abych držel s tebou, jak musíme být zajedno.
Бури изяждат бъдещето и си пробиват път насам.
Bouře požírají budoucnost, snaží se dostat do současnosti.
Знаете ли, по път насам ни каза, че знаела, че Бруно е крадец, но не искала да го издава на полицията, защото бил опитвал да излезе на чисто.
Víte, v záznamu nám řekla, že věděla, že je Bruno zloděj ale nechtěla jít na policii, protože se snažil žít normálně.
Съветникът по национална сигурност Кафърти е на път насам.
Poradkyně pro národní bezpečnost Caffertyová je na cestě.
2.2290120124817s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?