Nádherná, úžasná, neuvěřitelná slečna Dottie del Marová.
По цял ден яздеше и преследваше лисици, а вечерите прекарваше в компанията на прелестната си съпруга - Лейди Силия.
Trávil své dny ježděním na loveckých psech a večery... navštěvováním bouřlivých večírků s jeho rozkoušnou ženou, paní Cecílií
Ти си най-прелестната личност която аз съм виждала.
Jsi ta nejkrásnější žena, kterou jsem kdy viděla.
Най-прелестната млада дама, която съм виждала.
Ó, ano. Nejroztomilejší dívka na světě.
Прелестната Аманда ми даде номера си, пък аз го изпускам.
Krásná Amanda mi dá svoje číslo a já ho málem ztratím.
Ще танцуваш с прелестната си съпруга, нали?
Jdeš tancovat se svojí půvabnou ženou, že?
Има традиция кумът да танцува с прелестната булка.
Podle tradice si svědek musí zatancovat s krásnou nevěstou.
Време е за любимата ви водеща... на живо от гимназия "Гроув" - прелестната Лили!
Teď přichází vaše nejoblíbenější moderátorka, líbezná Lilly.
Но прелестната Глори каза да ни кажете, моля, къде живее Бъфи.
Ale Glory vám vzkazuje, abyste nám řekl, kde bydlí...
Много ме радва, но нека прелестната ми майка погледне часовника.
Potěšilo mě to velmi... ale podívala se má překrásná matka na čas?
И без повече бавене, моля посрещнете, прелестната Лула Лилиуайт.
A bez dalších okolků prosím, přivítejte krásnou Lulu Lillywhite.
Но сега, когато видях прелестната му годеница, напълно ви разбрах.
Když vidím jeho překrásnou snoubenku, už tomu rozumím.
Естествено, няма да забравя и прелестната си съседка.
A samozřejmě nikdy nezapomenu na holku od vedle.
Това трябва да е прелестната Линда.
No tak moment. Tohle musí bejt ta krásná Linda. - Ahoj.
Влюбен съм в най-прелестната жена на планетата.
Panebože. Miluju nejúžasnější ženu na téhle planetě.
И когато часовникът удари полунощ, с прелестната претендентка за престола ще е свършено.
A až hodiny odbijí dvanáctou, slehne se zem po té zlodějce, která chtěla ukrást můj trůn!
Всеки получава картичка от прелестната Кейт.
Všichni dostanou přání od roztomilé Kate.
Г-це Крофърд, мога да си припиша малка част от заслугата, че възхищението на г-н Рашуърт от прелестната ни Марая даде резултат.
Skvěle. Je to mou největší radostí, slečno Crawfordová, že si také mohu něco připsat na svůj účet za představení pana Rushwortha našemu andlíkovi Marii.
Прелестната ми дъщеря. Идваш навреме за обяд.
Ach, má milovaná dcera, jen v čase jídla.
Но доброто сърце и прелестната външност не стигат, за да преуспееш.
Ale aby to někam dotáhla, potřebuje víc než jen půvab a měkké srdce.
Чудя се защо прелестната г-ца Феърфакс така неохотно признава, че г-н Диксън е спасил живота й.
Říkám si, proč tak skvělá slečna Fairfaxová nechce aby se vědělo, že jí pan Dixon zachránil život.
А сега искам да поканя прелестната си дъщеря и любезния ми зет на дансинга.
Teď bych rád pozval svoji nádhernou dceru, a mého galantního nového zetě na parket.
Значи ако победя ще прекарам страстна нощ с прелестната ви жена.
Takže, jestliže vyhraju, strávím noc vášně s vaší nádhernou ženou.
Къде е прелестната ти съпруга, Лейн?
Kde je vaše půvabná žena, Lane?
Прелестната ти племенница Ела е жива.
Protože Rachel Chicago nesnáší. Tvoje překrásná neteř Ella pořád žije.
Прелестната Лизи Грант може да ме съди.
Fajn, mám vás rád. Fakt. Užijte si dovolenou.
Добре е да го знам след като току-що наех най-прелестната вила точно тук на Уистерия Лейн.
To je dobré vědět, když jsem si právě pronajala nejrozkošnější přízemní domek přímo tady na Wisteria Lane.
За мен е чест днес да съм тук, в присъствието на скъпия ни приятел лорд Годуин и прелестната му дъщеря Елена.
Jsem poctěn, že tu dnes před vámi mohu stát, v přítomnosti našeho drahého přítele, lorda Godwyna, a jeho úžasné dcery, Eleny.
Толкова съм щастлив, че ще се запознаете с Клеър, внукът й Чарли, и прелестната им приятелка Софи.
Jsem moc rád, že jste se všichni seznámili s Claire, jejím vnukem Charliem a s její milou přítelkyní Sophie.
Мислех да консултирам прелестната си подопечна по повод сватбените планове, но видях, че има малък деликатен женски инстинкт, че всички приготовления трябва да се направят от нея и мистър Едуин.
Myslel jsem, že proberu se svojí krásnou schovankou její svatební plány, ale zjišťuji, že má nějaký jemný ženský instinkt, který říká, že všechny přípravy by se měly odehrávat v soukromí mezi ní a panem Edwinem.
За щастие всичко ще оправя. Нали съм прелестната Афродита.
Pro nápravu já udělám vše, protože já jsem nádherná Afrodita.
Разбрах, че не се е получили между теб и прелестната Ана.
Slyšel jsem, že vám to s milou Annou moc neklapalo.
Затова ви предлагам брак между най-големия ми син и наследник, Етълулф, и прелестната ви дъщеря Джудит.
Proto nabízím formální sňatek mého nejstaršího syna a dědice Aethelwulfea s tvou krásnou dcerou, Judith.
Ако "Шивашки шик" разкрие ще нашия списък на "Прелестната петица" е корумпиран,
A taky by se pomstila. Kdyby konkurence odhalila, že máme v Senza pětce podvrh, stálo by mě to práci.
Ето я и прелестната канадска актриса Нев Кембъл в концепта Куийф, задвижван изцяло от натурални женски газове.
Zde je kanadská herečka Neve Campbellová v kanadském vozidle Píčiprd, plně poháněném ženskými plyny.
Смятам, че прелестната вдовица Мери Сибли, с времето сама ще се разтвори за мен, като роза.
Věřím, že se ta roztomilá vdova Sibleyová, když jí dám čas, pro mne dobrovolně otevře, jako růže.
Разбира се, не бих спретнал всичко това без прелестната, даровита Симънс.
Samozřejmě tohle všechno by se mi nepodařilo bez úžasné, talentované Simmons.
Тази мисъл успокояваше най-младата и най-прелестната от трите красиви горгонски сестри, родени от морска богиня, тъй като тя единствена беше смъртна.
Tato myšlenka utěšovala Medusu – nejmladší a nejkrásnější ze tří Gorgonských sester, narozených bohyni moře – protože jako jediná ze sester byla smrtelná.
2.1127920150757s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?