Překlad "помръднеш" v Čeština


Jak používat "помръднеш" ve větách:

Виж дали ще успееш да помръднеш резето чрез закачалката.
Zkus ten zámek posunout skrz škvíru ve dveřích.
Ако помръднеш и косъм от това сладко беззащитно момиче... ще се презираш вечно.
Jestli jen sáhneš na tu ubohou bezbrannou dívku, budeš sebou navždy opovrhovat.
Ако ме чуваш, опитай се да помръднеш, да раздвижиш ръката си.
Jestli mě slyšíš, zkus pohnout... zkus pohnout svou paží.
Не можеш да помръднеш, сърцето ти бие, чак ще изхвръкне.
Nohy se vám podlamujou, srdce tluče jak splašený.
Който стои в засада и само чака да помръднеш.
S tajnými štěrbinami a bočním zaměstnáním jako pašerák.
А защо не те видях да се помръднеш и да ме защитиш, а?
Nevšiml jsem si, že bys mi šel pomoct, Jidáši.
Ще ти става все по-зле и по-зле, докато не можеш да помръднеш.
Bude vám stále hůř a hůř.. až se nebude moci ani pohnout.
Защо не си помръднеш топките от стола и не отидеш да поговориш с нея?
Proč si nevyndáš koule z kabelky a nejdeš si s ní promluvit?
Ако помръднеш, ще бъдеш намушкан в лицето.
Jestli se pohneš, trefíme tě do ksichtu.
Не можеш да помръднеш, ако аз не пожелая.
Nedokážeš se pohnout, pokud tě nepřinutím.
Държиш две кофи с вода и внимаваш да не ги разлееш. Ако разлееш или помръднеш крак, трябва да изпиеш една бира.
To držíte dva kbelíky vody a když jeden pustíte nebo sejdete z kousku pásky na podlaze, musíte vypít pivo.
Виж, като снимка на Исус е, като изключим топките, които те следват накъдето и да помръднеш.
Jako jeden z tech obrazů Ježíše, jenže tady to jsou koule co tě sledují. - Hanku. -...vidíš koule.
Обещай ми, че каквото и да направя няма да отрониш и дума, или да помръднеш и мускул.
Slib mi, že bez ohledu na to co udělám, nic neřekneš nebo nepohneš ani svalem? Ani jedním svalem?
Значи ми казваш, че няма да си помръднеш дори пръстта за това?
Takže říkáte, že s tím Nehodláte vůbec nic dělat?
Само да се помръднеш, ще ти прережа гърлото.
Udělej podezřelej pohyb.. a podříznu tě.
Няма да помръднеш пръст, освен, за да изречеш "казах ти".
Ani jste nezvedl obočí kromě toho: "Já jsem vám to říkal."
Защото кухнята ще загине ако си помръднеш главата милиметър докато разговаряш с мен.
Protože v kuchyni se to zblázní, když se náhodou otočíš, zatímco se mnou mluvíš.
Да не можеш да помръднеш, без значение от посоката.
Nemůžeš se hýbat a nezáleží na tom, kam chceš jít?
Не искам да чувам поне шест месеца, че не можеш да помръднеш, и че Ибупрофена ти дразни стомаха.
Nechci od tebe za půl roku poslouchat, jak se nemůžeš hnout, a že tě z ibuprofenu bolí břicho.
Невробиологичните ти системи ти казват да бягаш. Не можеш да помръднеш.
Váš neurobiologický systém vám říká ke spuštění, ale vaše kolena jsou příliš slabé na to pohnout.
Не ми казвай, Марти, че не знаеш, че има нещо тук и каквото и да е, просто си много уплашен да помръднеш и мускул.
Neříkej mi, Marty, že nevidíš fakt, že mezi námi něco je, a ať je to cokoliv, tak ses z toho podělal strachy.
Просто не мога да разбера защо ще си помръднеш и пръстта, за да му помогнеш.
Prostě nemůžu pochopit proč bys třeba jen pohla prstem abys mu pomohla.
Ти си чудесен полицай - силен и почтен, но тези хора ще те убият преди да помръднеш и пръст.
Jsi úžasný polda a jsi silný a slušný a upřímný. Ale tihle muži tě zabijí dřív, než proti nim zvedneš prst, prosím.
Когато си жадна, не си мислиш за това да помръднеш пръстите си или да хванеш чашата.
Když máte žízeň, nepřemýšlíte nad tím, jak hýbete prsty nebo berete skleničku.
Остави моите хора в една от твоите каши без да си помръднеш ръцете.
Zapletl si mé lidi do jednoho ze svých problémů, aniž bys nás varoval.
Или ще бъдеш ако пристъпиш или помръднеш.
Nebo budeš, pokud uděláš ještě krok, nebo se jen nepatrně pohneš.
Според заклинанието, ако помръднеш ще изгориш, но ако останеш напълно неподвижен, огъня ще погълне олиото и ще изчезне заедно с връзката ти с него.
A proč? V knize se píše, že když se pohneš, tak shoříš, ale pokud zůstaneš v klidu, oheň pohltí všechen ten olej a s ním zmizí i to tvoje pouto.
Не можеш да помръднеш, Соун, но събираш погледите с тази рокля.
Možná nejsi schopná pohybu, Swan, ale v těch šatech máš pěknou figuru.
Унищожи биймърите, без да си помръднеш пръста.
Viděl jsem tě, jak jsi zničila ty Sršně bez mrknutí oka.
Светът е само на една ръка разстояние, но ти не можеш да помръднеш.
Venkovní svět se vymlk z rukou a ty se nemůžeš ani hnout.
И ако пак не помръднеш, ще стрелям в очите му.
Jestli se i pak nehneš, vystřelím mu oči.
Дори няма да се опиташ да помръднеш?
No tak. Ani se nezkusíš pohnout?
Ти си мъж на честта с безупречно обучение, така че ще бъде безсмислено да те връзвам, но те ще те застрелят, ако помръднеш от стола.
Jsi čestný muž s dokonalým tréninkem, takže poutat tě nemá žádný význam. Pokud se ale pohneš, zastřelí tě.
Човече, не можеш да го помръднеш с...
Nemohl bys s tím pohnout, ani kdybys...
Идеалният бразилски обяд: получаваш портокаловия си сок без да се помръднеш.
Dokonalý Brazilský oběd: nehnete ani prstem, a dostanete pomerančový džus.
1.1549990177155s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?