Překlad "поглед от" v Čeština


Jak používat "поглед от" ve větách:

Алекс, влизай вътре и не снемай поглед от него.
Jdi dovnitř, Alexi, a nespouštěj ho z očí.
Не мога да сваля поглед от теб.
Prostě z tebe nemůžu strhnout oči.
Откак стана кралица на бала момчетата не свалят поглед от теб.
Až tě zvolej královnou plesu, budou z tvýho těla šílet všichni kluci.
Не мога да откъсна поглед от вас.
Prostě nedokážu přestat na vás zírat.
Един поглед от главата й ще превърне всичко живо в камък.
Jediný Medúzin pohled dokáže proměnit každého tvora na kámen.
От първият ми поглед от брега на Африка нещо зазвъня в душата ми, като голям звънец.
Když jsem poprvý zahlídla břeh Afriky, něco mi zaznělo v duši, jako velkej zvon.
Когато извърнах поглед от гледката, чух чукане на вратата.
Když jsem se vracel do obrovské vstupní haly, někdo zaklepal.
Каза, че не си сваляла поглед от него цял ден.
Povídal, žes na něj celý den koukala z okna.
Д-р фон Браун потвърди, че все още няма... реален поглед от Съветския сателит... но САЩ очакват, да бъде проследен много скоро.
Dr. von Braun potvrdil, že zatím nebylo možné, pozorovat Sovětský satelit. Ale U.S. přepokládá, že ho velmi brzo zaměří.
Оттогава не съм откъсвал поглед от тях.
Udělal jsem to a nikdy jsem se nepřestal dívat.
А той вече бил сгоден, но не откъсвал поглед от майка ми.
On už byl zasnoubený, ale z mé matky nemohl odtrhnout oči.
А когато вдигнах поглед, от него ни следа.
Když jsem se podíval nahoru, už tam nebyl."
Имаш най-налудния поглед от всички, които съм срещал.
Máš ty nejbláznivější oči co jsem kdy viděl.
Този поглед от Гибс ли го научи?
Ten pohled jste pochytila od Gibbse?
Никога не сваляй поглед от врага.
Ani na okamžik nespouštěj protivníka z očí.
Без да отмества поглед от него.
Pořád se mu dívá do očí.
Ще трябва да свикнете с промяната на човешките лица в момента, в който отместите поглед от тях.
Budete si muset zvyknout na to, že tváře lidí kolem vás se mění v momentě, kdy se vám ztratí z dohledu.
Отместиш ли поглед от икономиката, край с теб.
Jednou nevyjdeš s penězma a jseš v pytli.
Но сигурно ще го харесам, ако вдигне поглед от страниците.
Ale určitě si ho zamiluji, jestli od nich občas zvedne oči.
Имаш бегъл поглед от нещо което не си готова да видиш, и има други семейни неща които не са готви да ги разбереш.
Zatím jsi viděla jen zlomek něčeho, na co ještě nejsi připravená, a jsou tu další, mimo naši rodinu, kteří ještě nejsou připravení, abys to viděla.
Казах й, че снимам документален филм. "Поглед от пода".
Řekl jsem jí, že je to pro dokument nazývaný What the Ground Sees.
Ако тя е планираната жертва на Траск, искам по добър поглед, от апартамента й, вместо да надничам от прозореца.
Pokud je Traskovou zamýšlenou obětí, tak bych měl raději lepší pohled z jejího bytu. Místo toho pohledu přes okno.
След 20 години зад това бюро изгубих поглед от причината да започна
Po dvaceti letech za tímto stolem, jsem ztratil přehled, proč jsem to začal.
Аз съм Карим Абдул Джабар, а това е "Поглед от горе".
Jsem Kareem Abdul Jabbar a toto je náš názor.
Ще ми хареса, когато изтрия този поглед от твоето лице.
Už se těším, až ti ten škleb setřou z ksichtu.
Някои от нощните служителки отвръщат поглед от мен, когато се разминаваме.
No, některé noční vrátné, ty níže postavenné, se mi vyhýbají v očním kontaktu na ulici.
Соня прави ъплинк до сателитните сървъри на НСА ще ни даде поглед от небето
Sonya nám pošle uplink k satelitním serverům NSA, - dá nám oči na oblohu.
Не свалям поглед от вас, откакто влязохте в кабинета ми.
Od chvíle, kdy jste se mi vloupali do kanceláře, vás bedlivě sleduj...
Не отделяй поглед от него, ок?
Neodvracejte pohled od těch hodinek, ano?
За миг свалих поглед от наблюдението и губя по точки.
Při sledování jsem ztratil cíl a moje výsledky střelby přišly vniveč.
Просто казвам, че ти би имал по-добър поглед от мен върху това.
Poslyš, jen říkám, že do toho vidíš víc než já.
И не отделяй поглед от онези сираци!
A nespouštěj oči z těch sirotků!
Магьосникът от Оз ги използваше много, особено когато Дороти и бандата получиха пръв поглед от "Емералд сити" в далечината.
Čaroděj z Oz je velice efektivně využil, zvláště když Dorothy a gang dostali svůj první pohled na Smaragdové město v dálce.
Тя се разсея и забрави, можеше да изгуби поглед от някаква много важна точка.
Rozzuřila se a zapomněla, mohla ztratit ze zřetele nějaký velmi důležitý bod.
И тук, това е птичи поглед от облака от точки на Тикал, и тук го виждате насложен и фото-текстуриран със снимка, която направихме от мястото.
Tady je "průlet" množinou bodů Tikalu a tady už ho vidíte vyrenderovaný a otexturovaný fotografiemi, které pořizujeme na místě.
Ето и един бърз поглед от тогава.
Tady je pár záběrů z té doby.
Тази поглед от 21 век ни позволява ясно да разберем, че капитализмът не работи чрез ефикасно разполагане на налични ресурси.
Z perspektivy 21. století můžeme jasně vidět, že kapitalismus nefunguje na efektivním přerozdělování existujících zdrojů.
Пленила си сърцето ми, сестро моя, невясто, Пленила си сърцето ми с един поглед от очите си С една огърлица на шията си.
Jala jsi srdce mé, sestro má choti, jala jsi srdce mé jedním okem svým, a jedinou točenicí hrdla svého.
1.1351630687714s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?