Překlad "пей" v Čeština


Jak používat "пей" ve větách:

Динг-Донг/ Весело-о Пей нагоре, пей надолу
Bim-bam! Zní veselý tón Zpívej v dur, zpívej v mol
Джонг-сонг, когато си блокиран от морето пей "Ариранг" с половин тон надолу и "подсвирквай" на припева.
Jong-seongu, když ti cestu zastře moře, zazpívej "Arirang" o oktávu níže a pískej si refrén.
Пей и радвай се, Сионова дъщерьо; защото, ето, Аз ида, и ще обитавам всред тебе, казва Господ.
Prozpěvuj a vesel se, dcero Sionská; nebo aj, já přijdu a budu bydliti u prostřed tebe, praví Hospodin.
Вземи арфа, обходи града, Забравена блуднице; Свири сладко, пей много песни, За да те помнят.
Vezmi harfu, obcházej město, ó nevěstko v zapomenutí daná, hrej dobře, zpívej dlouho, abys v pamět uvedena byla.
Пей, Сионова Дъщерьо, Вьзкликнете, Израилю, Весели се и радвай се от все сърце, Ерусалимска дъщерьо;
Prozpěvuj, dcero Sionská, prokřikujte, Izraelští, vesel se a plésej vším srdcem, dcero Jeruzalémská,
Бягай горе на хълма и пей ако видиш нещо.
Tak vylezte támhle na ten kopec, a když něco uvidíte, zpívejte.
Пей" Господ се опитва да ти каже нещо."
Zpívejte "Bůh se vám snaží něco říci."
Моля ти се, Гордън, върви, пей, танцувай, флиртувай.
Prosím Gordone, jdi zpívej, tancuj a bav se.
Ако аз кажа "Пей", ти казваш "Хей, какво е тази мелодия"
Když řeknu "Zpívej", odpovíš, "Hej, jakou melodii?".
Не слизай под масата и не пей.
Takže žádný chození pod stůl, a žádný zpívání.
Императорът нареди... трима от неговите най-смели стражи да придружат Императорския преводач до Америка, за да върнат Принцеса Пей Пей.
Podle rozkazu císaře... tři z nejstatečnějších strážců doprovodí dvorního tlumočníka do Ameriky aby zachránili princeznu Pei Pei.
Обвини ме, че съм бил братът на Гу Юн Пей.
Napadala mě, že jsem prý bratr Kou Jun Peie.
Искаш да пееш на тяхната сватба, тогава пей.
Chceš jim zpívat na svatbě, tak jim tam zazpívej.
Добре Кати от Ръшвил ако имаш глас, пей.
Dobře, Katie z Rushville... jestli máš hlas, tak zpívej.
Само не ми пей в ухото.
Ale nebudeš mi zpívat do ucha, ano?
Моля те, не пей тази песен.
The woodpecker sighs - Prosím vás nezpívejte tu píseň.
Голямата Етел от Парк енд Пей.
Tady Velká Ethel z obchodu Park-and-Pay.
Не мисли да я докосваш, не пей, че я докосваш и не помисляй да пееш, че я докосваш.
Ani nemyslete na to, že byste se ho dotkli. Nezpívejte o tom, že byste se ho dotkli. Ani nemyslete, že byste zpívali, že byste se ho dotkli.
Пей с пълно гърло, ако не можеш да тананикаш, когато допяваме нашата весела песен.
Zpívej dál nebo aspoň s námi broukej dál než-li dokončíme píseň pracantů!
Един умник, брат ми, ми каза веднъж, че ако искаш да си напълно искрен - пей.
Někdo velmi moudrý, můj bratr, mi jednou řekl, že způsob jak být naprosto upřímný, je zazpívat.
Концентрирай се и пей в микрофона, няма да те ухапе.
Ne, víš, musíš zpívat do mikrofonu. On za tebou nepůjde.
Танцувай, пей и ще видиш, че няма друго такова място.
Nemůžete vědět, co vás čeká. - Tohle nikde jinde nenajdete. - Nikde jinde.
Затова не ми пей химна, все едно ми пука.
Tak mi nezpívejte zatracenou národní hymnu, jako by mi to nebylo ukradený.
И ти пей, нали си певица.
Ty taky, taky jsi dřív zpívala.
Тогава изяж някой корен или пей.
Tak... jez kořínky nebo zpívej žalmy nebo něco takového.
Тази мелодия е само за теб, само пей с мен.
Tato melodie je pro tebe, tak zpívej spolu s mým přehrávačem.
И, хм, вечер му пей Song Sung Blue.
A večer mu zazpívejte Song Sung Blue.
Аз ще свиря, а ти пей - каквото ти хрумне на момента.
Budu hrát a ty prostě zpívej. Zpívej cokoli tě napadne. - Prostě...
Това е "Събуди се и пей с Пени" и днес са в студиото ни.
A jsme šťastni, že tu jsou dnes v "Dobré ráno s Penny!" s námi ve studiu.
Този ден той и шефа Жа отишли в Хан пей.
Ten den on a šéf Ča šli do Šťastného hostince.
Пей си на ум докато напуснем.
V duchu si zpívej, dokud neodejdeme.
Приличам на ухапан от радиоактивен шар пей.
Jo, jako kdyby mě kousl radioaktivní šarpej.
"Пей за вечерята си и ще получиш закуска"
Zazpívejte nám a na oplátku něco dostanete.
Пей за мен, както веднъж го направи на реката.
Zazpívej mi jako dřív, nebo ti snad řeka vzala řeč?
10 Пей и радвай се, Сионова дъщерьо; защото, ето, Аз ида, и ще обитавам всред тебе, казва Господ.
7Otřesu všemi národy, takže přijdou se svými poklady, a já tento chrám naplním slávou, praví Hospodin zástupů.
Исках да знам кой поет чете, и попаднах на стихотворение наречено ["Тъмно пророчество: пей или грей"], тост означаващ, че ме заведе на най-голямата сцена на която един поет може някога да бъде: Бродуей, бейби.
Chtěl jsem vědět, které básníky četl, a narazil jsem na báseň s názvem ["Dark Prophecy: Sing of Shine"], a ta mě dostala na největší pódium na které se básník může dostat: Broadway, bejby.
Проектирано е от И.М. Пей, един от основните ни модернистични архитекти.
Je navržené I. M. Peiem, jedním z hlavních modernistických architektů.
Пей, небе, и радвай се, земьо, И запейте, планини; Защото Господ утеши людете Си, И се смили за наскърбените Си.
Prozpěvujte nebesa, a plésej země, a zvučně prokřikujte hory; neboť jest potěšil Hospodin lidu svého, a nad chudými svými slitoval se.
1.7271409034729s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?