Оттук се открива приятна гледка към моравата отпред.
Z tohoto okna je pěkný pohled... na trávník.
Оттук се вижда дивата част на острова.
Většina z toho, co tu vidíte na návětrné straně, je divočina.
Когато си тръгнете оттук се обадете на вашите и им се извинете. Че са загубили време и най-вече пари, защото вие седите тук и не научавате абсолютно нищо!
Až odsud odejte, zavolejte rodičům a omluvte se jim za plýtvání jejich časem a hlavně jejich penězi které platí za to, abyste seděli v téhle třídě a vůbec nic se nenaučili!
Оттук се включва и изключва, а големият бутон тук променя силата на неутрализиращия мозъка лъч.
Zapnout, vypnout. Velkým ovladačem měníme intenzitu paprsku, který neutralizuje mozek.
Виж, оттук се вижда целият град.
Páni, je odsud vidět celý město.
Не съвсем на края на света, но оттук се вижда.
Nejsme na konci světa, ale už na něj vidíme.
Оттук се е разпространило из цялото село.
Odtud se to šíří do celé vesnice.
Оттук се ражда нова политическа идея за контрол върху масите:
Z tohoto vzešel nový politický ideál pro kontrolu mas.
Само оттук се излиза, не знам...
Vlez na jeviště je jediný východ. O jiném nevím.
Скулптурата е с доста големи размери, оттук се вижда прекрасно.
Je to dost velká socha. Můžete si ji prohlédnout stejně i od sud.
На две пресечки оттук се чуваха сирените.
Dva bloky odtamtud už jsem zaslechla sirény.
Оттук се чуваше като, че ли идваше от задника ми.
Protože tady to znělo, jako by to šlo z mýho zadku.
Оттук се дублира телефонът на Нийл Джаксън.
To vám taky vysvětlím. Tenhle telefon přemosťuje linku Neila Jacksona.
Оттук се стига до катакомбите на Калабра.
Tyhle jeskyně vedou do katakomb pod Kelabrou.
Значи оттук се опита да се измъкнеш?
Takže ty jsi včera málem stihnul..
Оттук се отправяме на север... до сектор 9-11...
Odtud zamíříme na sever do sektoru 9-11...
Докато бяхме далеч оттук се разбирахте толкова добре.
Když jsme byli pryč, vycházeli jste spolu tak dobře.
Но оттук се вижда доста по-добре.
Nikam nechoď. - Támhle je lepší výhled.
Платила пет нощувки, но от рецепцията казаха, че вчера оттук се обадил мъж и отпратил камериерките.
Zaplatila si pět nocí. Včera na recepci volal nějaký muž a zakázal úklidovou službu.
И оттук се е готвела да бяга.
Vypadá, jako by to tam chtěla taky opustit.
Ако искаш да се махнеш оттук се качи в колата.
Jestli se odtud chceš dostat, nasedni do auta.
Оттук се управляват камерите и други системи в сградата.
Celá budova je kontrolovaná odsud. Bezpečnostní kamery taktéž.
Оттук се контролират тръстерите. Скалата е от 1 до 50,
Tenhle knoflík ovládá zrychlení lodi, které pracuje v posuvném měřítku 50.
На изток оттук се намира мястото, което наричаме Мъртвите земи.
Na východ odtuď... leží místo, kterému říkáme Krajina smrti.
Оттук се разбира на кого Шугър я е давал
Tady je výpis těch, koho Sugar najal, aby to použili.
Оттук се появяват остри притискащи болки в гръдната кост.
Odtud se objevují ostré mačkavé bolesti ve hrudní kosti.
Ами, тезата за Най-бедния Милиард, е че милиард хора са заклещени да живеят в икономики, които са в застой от 40 години и оттук се разграничават от останалата част на човечеството.
No podle teze Miliardy nejchudších je: "Více jak jedna miliarda lidí byla uvězněna a přežívala v ekonomikách, které během posledních 40 let stagnovaly." a tak se oddělily od zbytku lidstva.
1.9007918834686s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?