Překlad "от друг свят" v Čeština


Jak používat "от друг свят" ve větách:

И на това сюрреалистично мястo от друг свят е почти възможно да си представим, че чуваме приглушените стъпки на кожени обувки по меката земя или виждаме мъждукането на факла на следващия завой.
Na tomto fantaskním místě jak z jiného světa není těžké získat pocit, že slyšíte tlumené kročeje kožených bot na měkké zemi a že vidíte blikání louče za ohybem chodby.
Убедена съм, че Фантомас идва от друг свят.
Síly dobra a zla? Ano, pane komisaři.
ЧРД, ти, същество, от друг свят.
Všechno nejlepší, ty tvore z jiné planety.
Може и да не повярваш, но аз съм от друг свят, наречен Земя.
Nemusíš mi věřit, ale pocházím z jiného světa... jménem Země.
Жена от друг свят, която настоява, че те познава.
Žena z jiného světa, kterou znáš, jak tvrdíš.
Много шоумени са от друг свят.
Spousta lidí od šoubyznysu je z jiný planety.
Детективе, там има "същества от друг свят които се реят и вият".
Detektive, bylo zaznamenáno mnoho, cituji, "nadpozemských nářků a kvílení."
Хари, това са организми от друг свят.
Harry, tyhle organismy jsou z jiného světa.
Демони, мутанти, чудовища, същества от друг свят, които се разхождат сред нас.
Démoni, mutanti, příšery, stvůry z jiného světa, kráčející mezi námi.
Родителите ти са дошли от друг свят?
Tvoji rodiče přišli z jiného světa.
Това беше нещо от друг свят.
Bylo to něco z jiného světa.
Пътници от друг свят искат нашата помощ.
Cestovatelé z jiného světa nás žádají o pomoc.
Блестящите професионалисти – като Анабел и Марк Дарси, и красавиците - като Ребека, са част от друг свят.
Víte, na světě jsou úspěšní lidé jako je Annabel a Mark Darcy, a pak jsou tu oslňující dívky, jako je tamhle Rebecca, a pak jsme tu my ostatní.
Съществува мит, че всесилен бог, който е дошъл от друг свят, е скрил там съкровище.
Existuje mýtus, který říká, že přišel mocný bůh z jiného světa a ukryl tady poklad.
Джери, говорим за скала от друг свят!
Ale, Jerry, tady jde o kámen z jinýho světa.
Великият Итлон няма да кацне при същества от друг свят.
Podle mě Velký Eatlon nepřistane v přítomnosti tvorů mimo jeho svět.
Все едно е от друг свят, като...
Ve svém oboru je to průlom.
Може да дойде от друг свят, но винаги ще принадлежи на нашия.
I když pocházel z jiného světa bude navždy patřit do našeho.
Тя е моя приятелка от друг свят.
Je to má přítelkyně z jiného světa.
Грижа ме е за него, но той е от друг свят и не можеш да му помогнеш.
Zajímám se o to zvíře stejně tak, jako vy, ale on sem nepatří a vy mu nemůžete pomoct.
Мислиш, че идвам от друг свят, нали?
Připadá ti, že jsem z jiného světa, co?
Само че бил посетител от друг свят.
Byl to ale návštěvník z jiného světa.
У вас има нещо, като че ли от друг свят.
Raději bych Vás viděl z jiného pohledu.
От друг свят на дъното на езерото.
Z toho druhého světa na dně jezera.
Бе предречено идването на странници от друг свят.
Existuje proroctví o cizincích z jiného světa.
Значи идва от друг свят с приказки.
To znamená, že je z jiné země s jinými příběhy.
Идвам от друг свят... свят, където магията е навсякъде.
Přišel jsem z jiné země. Země, ve které je magie na každém rohu.
Не се страхувай, не иска да ни нарани, защото е от друг свят.
Nemusíš se ho bát. Nechce nám ublížit. Je z jiné země.
Вярвам че са дошли тук преди много време от друг свят.
Věřím tomu, že před hodně dlouhou dobou přišly z jiného světa.
Посетител от друг свят би могъл да вземе Земята за планетата на бавноходките.
Návštěvníku z jiného světa by mohlo být prominuto, že by Zemi považoval za planetu želvušek.
Идвам от друг свят, наречен Канзас.
Předváděč. - Pocházím ze vzdálené země, z místa jménem Kansas.
Той се нуждаел от помощ и я получил от човек, идващ от друг свят.
Potřeboval pomoc, a našel ji u někoho z odlišného světa.
Ще ви разкажа историята на един пътешественик от друг свят.
Teď mi dovolte, abych vám vyprávěl příběh o cestovateli z jiného světa.
Да, но не и че е от друг свят.
Jo, ale ne, že je z jiného světa.
Не, имам предвид, че се справяте сравнително добре, предвид това, че трябва да се борим с масов убиец от друг свят.
Ne, řekl bych, že se držíš dobře vzhledem k tomu, že máme bojovat se sériovým vrahem z jiného světa.
Ти наистина си от друг свят.
Ty jsi vážně z jiného světa.
И аз не те познавам, само че призовахме някакъв убиец човек-молец от друг свят.
Já tebe taky ne. Až na to, že jsme přivolali můřího vraha z jiného světa.
Виж, ние повикахме нещо от друг свят.
Přivolali jsme něco z jiného světa.
Майка ми познава този пътуващ от друг свят - Джо.
Moje matka zná toho cestovatele z jiného světa, Joeyho.
Глас от друг свят си пада по пътуващи.
Hlas z jiného světa chce cestovatele.
Призовахме убиец от друг свят, нещо като човекът молец.
Vyvolali jsme můřího zabijáka z jiného světa.
Същества от друг свят могат да се проявят с миризма, но това не е физическа миризма.
Bytosti jiného světa se mohou projevit zápachem, ale to není fyzický zápach.
Хората казват, че привличането от друг свят е това, заради което искат да се занимават с паранормалното.
Kouzlo jiných světů je to, co lidé zmiňují jako důvod svého zájmu o paranormální jevy.
1.3570320606232s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?