Не е зле да намериш сили... да останеш още малко буден, защото това предаване може пък да възроди в теб волята за живот.
Navrhuju, aby ses hluboce soustředil a pokusil se najít něco, jak se udržet vzhůru, protože ten transfer, co brzy přijde, nejspíš rozpumpuje tvou chuť žít.
Ако останеш още, ще ти искам наем.
Zůstaňte ještě minutu a začnu vám účtovat nájemné.
Не, д-р Блек иска да останеш още един ден, за да е сигурен.
Ne, doktor Black říkal, že ještě jeden den, pro jistotu.
Искам да те помоля да останеш още няколко дена.
Chci se tě zeptat, jestli by si tu nemohl tak na pár dní zůstat.
Като се замисля, защо не останеш още 5 минути, но бъди на кораба след половин час или тръгваме без теб.
No dobrá... Na druhou stranu co kdyby sis dal ještě pár minut? Ale buď na lodi do půl hodiny, jinak odplouvám bez tebe.
Ти можеш да останеш още няколко минути, а аз ще отида да си взема нещата.
Víš co, můžeš tu zůstat ještě několik minut, zatímco si pobalím věci.
Ще останеш още една година, нали?
Vydrž to ještě tenhle rok, ano?
Моля те, можеш ли да останеш още малко?
Mohl bys tu chvilku zůstat, prosím?
Защо не останеш още малко или колкото искаш?
Proč nemůžeš zůstat o trochu déle nebo jak dlouho chceš?
Ако останеш още малко, ще те изведа.
No, můžeš se zdržet okolo trošku dýl a pak tě vezmu pryč.
Баща ти каза, че си го молела да останеш още ден.
Táta říkal, žes ho prosila, abyste tam zůstali ještě jeden den.
Така ще останеш още пет минути.
Můžeš s námi pár minut zůstat.
Може ли да останеш още малко?
Můžeš se zdržet ještě pár minut?
Ако ще останеш още малко, бих могла да ти намеря още работа.
No, jestli zůstaneš déle, m-myslím, že můžu najít něco dalšího, co můžeš udělat.
Не можеш ли да останеш още малко?
Jsi si jistá, že nemůžeš zůstat déle?
Няма ли да останеш още една нощ?
Jste si jistá, že nezůstanete ještě jednu noc?
Чух, че няма да останеш още дълго.
Zaslechla jsem, že tu možná už dlouho nebudete.
Какво трябва да направя, за да останеш още малко?
Co musím udělat proto, abyste ještě chvíli zůstal?
Въпреки, това искам да останеш още известно време тук.
Ovšem, chtěl bych, aby jsi sem přicházela častěji.
Имали шанс, да останеш още малко наоколо?
Existuje šance, že by ses tu zdržela trochu déle?
Бих искал да останеш още няколко дни.
Byl bych rád, kdybys tu zůstala pár dalších dní.
Значи все пак ще останеш още малко.
Takže. Po tom všem to přeci jen vypadá, že tady na čas pobudete.
Не изпускай прилива, че ще останеш още един ден.
Nechci propást příliv, jinak tu uvízneš další den.
Искаше ми се да останеш още.
Kéž bys mohla zůstat déle. Příště.
Съжалявам, трябва да останеш още 2 седмици.
Promiň, ale musíš tam zůstat ještě dva týdny.
Ще ми се да останеш още.
Kdybys tak mohla zůstat dýl. A...
Обикновено не казвам това на хората в тази къща, но ако искаш, може да останеш още.
V pořádku, víš, Obvykle to lidem v tomhle domě neříkám, ale... kdybys chtěla, můžeš zůstat déle.
Можеш да останеш още малко, ако искаш.
Můžeš zůstat trochu dýl, jestli chceš.
Не може ли да останеш още малко?
Podívej, nemůžeš se ještě chvíli zdržet?
Но просто искам да останеш още малко.
Jen bych chtěl, aby ses ještě chvíli zdržela.
Клеар, защо не останеш още малко?
Claire, co kdybys zůstala o trochu déle?
Нека отменим времевото условие и да останеш още малко.
Počkej. Co když, jen pro tentokrát, pomineme parametry rande, a ty zůstaneš déle?
Виж, ако искаш да останеш още малко в хотела, може.
Podívej. Jestli se chceš chvíli poflakovat v hotelu, tak můžeš.
Би ли могла да останеш още няколко часа.
Myslíš, že bys mohla zůstat o pár hodin déle?
Просто мислих, че ще останеш още няколко дни.
Jen jsem myslela, že ještě pár dní zůstaneš.
Ако искаш да останеш още, няма да се обидя.
Jestli tady chceš ještě zůstat, tak se neurazím.
2.6953029632568s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?