Překlad "няма начин" v Čeština


Jak používat "няма начин" ve větách:

Няма начин чувствата ни да се превърнат в лоши или зли.
To nemůže. Protože není způsob jak by se to, co s Lenou k sobě cítíme, mohlo změnit na něco špatné nebo ďábelské.
Няма начин МакЛафлин да успее, ако не се случи нещо голямо.
McLaughlin nemá šanci na zvolení, pokud se něco nestane.
Няма начин той да го е направил.
Je vyloučeno, že by to udělal.
Водещият вероятно е спрял да слуша последните две минути защото му е хрумнал този невероятно добър въпрос който просто няма начин да не зададе.
Moderátor nejspíš přestal před dvěma minutami poslouchat, protože ho napadla tahle opravdu chytrá otázka, a on ji prostě musel říci.
Няма начин това да е истина.
Není možný, aby to byla pravda.
Няма начин да е попаднал случайно.
V žádném případě se jí to nemohlo dostat do krku.
Няма начин той да работи за Жакно.
Není zde možnost, jak by mohl pracovat s Jacqnoud.
Няма начин да го е направил човек.
Není způsob, aby se takhle blízko dostal člověk.
Няма начин да победим тези типове.
Poslouchej, ty chlapy jen tak nedostanem.
Няма начин това да е вярно.
Tohleto je stejně úplně na hovno, kámo.
Няма начин да е била тя.
V žádném případě to nebyla ona, jasné?
Няма начин да се върна там.
V žádném případě se tam nevrátím.
Няма начин това да е той.
V žádném případě to nemohl být on.
Няма начин да ме спасиш, нали?
Neexistuje způsob, jak mě zachránit před peklem, že ne? Ne.
Повярвай ми, цяла седмица обмислях варианти, няма начин да я вземем без някой да пострада, а това е неприемливо.
Věř mi, poslední týden jsem strávil tím, že jsem se snažil zjistit, jak dostat tu šestou kartu a každý scénář končí s pistolí u něčí hlavy, a to je nepřípustné.
Виж, няма начин да влезем вътре без да ни видят.
Nemáme šanci se do toho domu dostat nepozorovaně.
Няма начин това да свърши добре.
Tohle v žádném případě nedopadne dobře.
Няма начин да целуна жаба и да изям буболечка в един и същи ден!
V žádném případě nebudu v jeden den líbat žabáky a jíst brouky.
И каза, че няма начин тялото от ферибота да е отнесено точно на това място.
A řekl, že není možné, aby tělo z trajektu vyplavalo právě na tom místě pláže.
Няма начин да счупят веригата и катинара.
Rozhodně nebudou mít dostatečnou sílu na prolomení. Ten řetěz a zámek jsou silný.
Ако ни хванат няма начин да ни оставят живи, нали?
Když nás chytí... neexistuje možnost, že nás nezabijí, že ne?
Няма начин да танцувам с робот пред боксова тълпа.
V žádném případě nebudu před lidma tancovat s robotem.
Както казах, няма начин историята да не завърши мрачно.
Jak jsem řekl, jeho příběh musí dopadnout ponuře.
Няма начин това да е съвпадение.
Není možné, aby to byla náhoda.
Няма начин Крис Бекнер да е създал нещо толкова впечатляващо.
Není možné, aby ten Chris Beckner vytvořil něco tak vyjímečného.
Няма начин това да стане тук, Хенри.
To není možné, Henry, byla to nehoda, tečka.
Но няма начин да се свържа с агентите си в Капитола.
Neexistuje způsob, jak kontaktovat mé agenty v Kapitolu.
Няма начин да е бил от тях.
Musím zjistit, co v tom mobilu je.
Няма начин да вляза в нечия делфинска уста.
Ani za nic nevlezu nějakýmu delfínovi do pusy.
Няма начин да си го върна.
Není způsob, jak bych ho dostala zpátky.
Няма начин да оставя всичко тук, за да те отведа в Уелс.
Rozhodně nenechám všechno být a nepojedu s tebou do Walesu.
Те са по-малки от дължината на светлинна вълна, така, че няма начин да ги наблюдаваме.
Jsou menší než vlnová délka světla, takže nemáme možnost, jak je pozorovat.
Това, което можем да направим, е да ви разкажа за молекулите, но няма начин да ви ги покажа.
Takže vám můžeme skutečně o molekulách vyprávět, ale nemáme opravdu přímý způsob, jak vám molekuly ukázat.
И в стаята стана много тихо, и една жена каза "Няма начин с нашата история ние някога да се замесим в системно убиване на човешки същества.
V sále nastalo ticho, a ta žena pokračovala: "S naší minulostí není myslitelné, že bychom kdy mohli systematicky zabíjet lidské bytosti.
И тъй сега например, ако се фокусирам над топките, няма начин да се отпусна и да ви говоря.
Tak například, právě teď, Pokud se budu soustředit příliš na koule, pak neexistuje způsob, jak se uvolnit a současně mluvit s vámi.
че няма начин някога да натикам своята огромност обратно в това миниатюрно тяло.
že už nikdy nebudu moci stlačit své ohromné já zpět do tohoto malého těla.
Това дърво може да бъде голям обект надалеч или малък обект наблизо, и мозъкът ти няма начин да го знае.
Tamten strom může být velký objekt, co je daleko, nebo malý objekt blízko, a váš mozek to nedokáže rozpoznat."
В общи линии, съединявате пет понички..." Няма начин да се съгласят, нали?
V zásadě propojíte pět koblih dohromady..." Říkám si, není možné, aby na to kývli, že?
Нали? Няма начин да не се излъжете.
Že ano. Pro nás je nemožné nevidět tuto iluzi.
Няма начин и няма доказателство за пристигане.
A není tady žádný způsob a žádný důkaz o příjezdu.
Няма начин да правим бизнес с компании, които имат уговорки със скрити клаузи, които са неразбираеми.
Nemůžeme dovolit firmám mít smlouvy ukrývající provize a smlouvy které jsou nesrozumitelné.
Тя нямала да ваксинира детето си срещу полиомелит. Няма начин.
Nedá očkovat své dítě proti obrně. V žádném případě.
3.6238958835602s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?