To musí být nedorozumění. Není důvod jednat tak tvrdě.
Сигурна съм, че има някакво недоразумение.
Určitě se jedná o nějaké hrozné nedorozumění.
Ще бъде жалко ако корабът ви бъде повреден поради някакво недоразумение.
Byla by škoda, kdyby vaše loď byla poškozena kvůli nějakému nedorozumění.
А може да има някакво недоразумение.
Ale možná se někde stala hrozná chyba.
Виж, мисля, че тук има някакво недоразумение.
Podívejte, myslím, že došlo k nedorozumění.
Знаех си, че има някакво недоразумение, г-це Феърфакс.
Tušila jsem, že se trochu mýlíte, slečno Fairfaxová.
Майка ми е в Плаза, има някакво недоразумение и е тук за пет скапани дни.
OK.Moje matka je v Plaze, došlo tam k nějakému nedorozumění. a byla tam 5 zasraných dní.
Сигурно е някакво недоразумение, счетоводна грешка или...
Došlo k nějakému omylu, chyba v zůčtování nebo...
Може да е станало някакво недоразумение.
Neví, že to nejsou moje životní úspory.
Скъпа г-це Форестър, получих писмото ви, но се боя, че има някакво недоразумение.
Vážená slečno Forsterová, dostal jsem váš vzkaz, ale obávám se, že jde o nějaké nedorozumění.
Признавам, че се усетих пренебрегнат, но сестра ми беше напълно убедена, че има някакво недоразумение.
Musím se přiznat, že jsem se cítil trochu přehlížen. Ale má sestra si byla naprosto jista, že muselo dojít k nějakému nedorozumění.
Не мисля, че има някакво недоразумение.
Ne, nemyslím si, že je to nedorozumění.
Това е някакво недоразумение, аз съм д-р Родни МакКей, близък приятел на Лейдън Радим.
To je zjevně nějaké velké nedorozumění. Jsem doktor Rodney McKay. Jsem blízký přítel Ladona Radima.
Момчета слушайте, има някакво недоразумение, но мога да обясня всичко.
Hele, poslyšte, chlapi, vzniklo tu malé nedorozumění, ale můžu všechno vysvětlit.
Там изглежда има някакво недоразумение за действията ми.
Myslím, že došlo jen k malému nedorozumění ohledně mých záležitostí tady v naší komunitě.
Ако това е някакво недоразумение, връщам ви парите и може да си ходите.
Takže jestli bude něco v nepořádku, s radostí vám vrátíme peníze. A můžete odejít kdykoliv.
Слушай, това очевидно е някакво недоразумение.
Poslouchejte, tohle musí být očividně nějaké nedorozumění.
Мисля, че има някакво недоразумение, това е.
Asi došlo k nedorozumnění, toť vše.
И се чудех, да не би да има някакво недоразумение, или неудобство?
A napadlo mě, jestli došlo k nějakému nedorozumění nebo trapné situaci?
На мен това ми звучи повече като история за бунт, в която извънземни пристигат тук, имало е някакво недоразумение, и те се разделят на две отделни фракции.
Zrovna teď, mi to zní jako nějaký příběh vzpoury, když sem mimozemšťani dorazili, a došlo mezi nimi k nějakému rozporu, a tak se rozčlenili na dvě různé frakce.
Сигурно е станало някакво недоразумение и трябва да променим...
To musí být nějaké nedorozumění. Musíme přeorientovat a napravit...
Ще говоря с г-н Саймън и ще разбера дали е имало някакво недоразумение което би потвърдило твърденията на Джейсън.
Promluvím s panem Simonem a uvidíme, zda nevzniklo nějaké nedorozumění které by zdůvodňovalo Jasonova tvrzení.
Мисля, че е станало някакво недоразумение.
Mám dojem, že tu došlo k nedorozumnění.
Добре, мисля, че има някакво недоразумение.
Dobře, zdá se, že došlo k nedorozumění.
Извинете, но мисля, че има някакво недоразумение.
Promiňte, ale myslím, že je to jen nedorozumění.
Според мен, това беше някакво недоразумение.
Já se domnívám, že to bylo jen malé nedorozumění.
Ира, сигурен съм, че това е някакво недоразумение.
Ira, jsem si jistá, že je to nějaké nedorozumění.
Изглежда се получи някакво недоразумение, което можем лесно да уредим, а ти ще останеш доволна.
Zdá se, že došlo k nedorozumění. Věřím, že můžeme tuto záležitost vyřešit a vy budete šťastná, Ginger.
Моля те, кажи ми, че това е някакво недоразумение.
Prosím, řekni mi, že je to nějaké nedorozumění.
И ако има някакво недоразумение, ако изпратя грешното послание, в радостта си от сватбата...
Pokud došlo k nějakému nedorozumění, pokud jsem během radovánek na svatbě vysílala nějaké signály...
Трябва да е някакво недоразумение, че си беден.
Musí to být hrozné neštěstí být chudý.
Ау, вижте, трябва да има някакво недоразумение Хайде, Ели, тръгваме си
To musí být nějaké nedorozumění. - No tak, Ely, odcházíme.
Изглежда, че има някакво недоразумение между нас.
Vypadá to, že je tady nedorozumění. Mezi námi.
Съжалявам, ако е станало някакво недоразумение.
Mrzí mě, jestli tě zmátlo, na čem jsme se dohodli.
Но аз знам, че това е някакво недоразумение.
Ale vím, že se jedná o určité nedorozumění.
Роджър, мисля, че има някакво недоразумение.
Rodgere, myslím, že došlo k nedorozumění.
Има някакво недоразумение, че съм бил гей.
Myslím, že došlo k nedorozumnění v tom, že jsem gay.
Извинявам се, ако се е получило някакво недоразумение, но да погледнем от позитивна гледна точка.
Omlouvám se, jestli jsem to nějak špatně pochopil, ale máme vážně pozitivní výsledky.
Изглежда има някакво недоразумение по отношение на повода на посещението ми при вас.
Zdá se, že vzniklo nějaké nedorozumění ohledně smyslu mé návštěvy u vás.
1.8866357803345s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?