Много мило момиче, но трябваше да се пази във Виена.
Podívejte se na ni. Co dělá tak hezká dívka ve Vídni?
Но трябваше да послушаш баща си.
Ale stejně jsi měl poslechnout svého otce.
Извинявай, но трябваше да го направя.
Promiň, kámo. Budu tě muset opustit.
Може да е още една откачалка, но трябваше да проверя.
Jsou to zřejmě další povídačky, ale nemůžu to neprověřit.
Съжалявам, но трябваше да ти го кажа.
Víš co? Prostě jsem to ze sebe opravdu potřebovala dostat. To je všechno.
Данните ви бяха много добри, но трябваше да ви видим в действие.
Vy dva jste byli tak slibní. Ale chtěli jsme vás vidět v akci.
Глупаво бе да се кача така на виенското, но трябваше да съм до теб - ти ме привличаш.
Byla to opravdu hloupost vylézt na ruské kolo si s někým popovídat. Ale musel jsem být blízko tebe. Okouzlila jsi mě.
Съжалявам, но трябваше да бързам за работа.
Mrzí mě, že jsem tě opustila, musela jsem do práce.
Знаеш ли не искам да се заяждам, но трябваше да ме вземеш със себе си.
Víš, nechci si stěžovat nebo tak něco, ale na tohle jsi mě měl vzít sebou.
Но трябваше да ми кажеш за това.
Ale stejně jsi mi to mohl říct.
Идваше си, когато можеше, но трябваше да плаща сметките.
Vracel se domu jak jen to šlo, ale, ja vím, že musel platit účty.
Но трябваше да е забавно, а сега стана сериозно.
Ale měla to bejt zábava a teď jsou z toho trable.
Изглеждаше добре, но трябваше да го оставя.
Myslím, že byl v pořádku, ale musela jsem ho opustit.
Радвам се, че си добре, Ники, но трябваше да се обадите.
Jsem moc rád, že jste v pořádku, Niki, ale měli jste raději zavolat.
Но трябваше да ме държиш в течение.
Ale... Renee, neměla jsi mi nic tajit.
Беше завоалирано, но трябваше да се уверя, че си ти.
Vím, že to nebyla ta nejpřímější forma komunikace, ale musela jsem mít jistotu, že to budeš ty.
Но трябваше да мина, и ти ме последва.
Ale přešla jsem, zatímco vy jste spadl.
Съжалявам, приятел, но трябваше да го направя.
Promiň, brácho, musel sem osekat stádo.
Не съм съвършен, но трябваше да ме чакаш.
Nejsem dokonalý, ale vy byste měli počkat.
Но, трябваше да намеря начин, да се извиня на хората, които обидих.
Ale s tím samozřejmě souviselo omlouvání se lidem, které jsem seřvala a zavrhla.
Съжалявам, но трябваше да го направя.
Mrzí mě to, ale musel jsem to udělat.
Съжалявам, че криех същността си, но трябваше да те наглеждам.
Omlouvám se za to, že jsem skrýval svou pravou podobu, ale musel jsem tě mít na očích.
Но трябваше да изведа дамата, докато те се разположат.
Jen jsem musel dostat senoritu pryč z domu, aby se stihli nachystat.
Но трябваше да следиш хитроста и повратите на юанът
Ale měl jste sledovat jen v jeho odchylkách a výstřednostech.
Всичко беше чудесно, но трябваше да го развалиш.
Bylo to perfektní. Ale ne, tys to musel vyhodit do povětří.
Но трябваше да вземем решение относно финансирането, базирано на фактори извън показателите за ефективност.
Velmi dobrá práce. Bohužel jsme museli naše rozhodnutí o financování podmínit faktory, které se netýkají výkonnosti.
Знам, че нарушавам правилата, но трябваше да ви видя.
Vím, že má přítomnost je naprosto proti zákonu, Ale nemohla jsem čekat na určenou hodinu.
Бях почти уверен, че ще откажеш, но трябваше да се пробвам, нали?
Vypadá to, že mi kazíš mi plány. Ale za pokus to stálo, ne?
Но трябваше да съм там до утре или щях да изгубя 20 млн.
Musel jsem se tam dostat do zítra. Nebo přijít o dvacet milionů.
На следващия ден, бях в църквата, едвам надигайки си главата, но трябваше да съм там.
Další den jsem se probudil ovázaný v jednom kostele. Sotva jsem držel hlavu vzhůru, ale musel jsem tam být.
Бях покрусен, но трябваше да съм там.
Cítil jsem se strašně, ale když jste vystoupil na to pódium...
Исках да ти се обадя по-рано, но трябваше да си съставя мнение за книгата.
Už několik dní jsem ti chtěl zavolat, ale čekal jsem, než budu schopný zformovat názor na "Císařský neduh".
Но трябваше да работя до късно и помолих Морис да го вземе.
Ale musela jsem zůstat dlouho v práci, tak jsem poprosila Morrise.
Но трябваше да направя нещо, иначе щеше да вземе бебето.
Ale musel jsem něco udělat, neměl jsem na výběr. Chtěl zabít Gilly a sebrat dítě.
Щях да мина по-рано, но трябваше да се уверя, че Пати и майка му не са тук.
Jo, zastavil bych se dřív, ale musel jsem se ujistit, že je ten cukrouš a jeho máma jsou mimo dohled.
Съжалявам, ако сме се държали грубо с нея, но трябваше да узнаем дали знае нещо важно.
Omlouváme se, že s ní bylo zacházeno trochu špatně. Museli jsme si ale být jistí, že pro nás nemá cenné informace. Rozvaž ji, Victore.
Никой не успява от раз, но трябваше да ми я покажеш преди 15-20 други.
Nikomu se to nepodaří napoprvé, ale tohoto žraloka jste mi měli ukázat tak před 15 až 20 rybami.
Привързан съм към теб, но трябваше да взема парите.
Mám tě moc rád, ale Himalayan Tiger zkrachoval a já jsem někde musel sehnat peníze.
Но трябваше да разгадаем една загадка, а кой по-подходящ от вас за тази цел?
Hádanky je ale potřeba vyřešit. Na to není nikdo lepší než vy. Není to to nejlepší,
Да, но трябваше да ям охлюви.
Jo, musela jsem jíst šnečí vajíčka.
Нямаше как да знам, но трябваше да се досетя.
Chci říct, nemohl jsem to vědět, ale měl jsem to vědět.
Спечелих стипендия, но трябваше да платя пътуването си.
Dostala jsem stipendium, ale musela jsem se sem nějak dopravit.
Абсурдно. Но трябваше да следвам викторианската норма.
Absurdní. Musel jsem však postupovat podle viktoriánských norem.
но трябваше да похарча почти всичките си пари, за да подкупя митничарите в Лаос.
ale skoro všechny své peníze jsem musela použít na podplacení laoských celníků.
Гледах тези хора, те идваха и стояха пред мен но трябваше да чакат часове, и часове, и часове, за да стигнат до тази позиция и накрая да седнат.
Sledovala jsem ty lidi, kteří přicházeli a sedali si naproti mně. Museli čekat mnoho, mnoho hodin, než na ně přišla řada, ale konečně si mohli sednout.
1.2024550437927s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?