Překlad "но ни" v Čeština


Jak používat "но ни" ve větách:

Много обичахме да играем тук, но ни беше забранено.
Hráli jsme si tu nejraději, ale měli jsme to zakázáno.
Знам, че е трудно, но ни разберете.
Vím, že je to těžké, ale snažte se to pochopit.
Трябваше да намеря бебето, но ни доведе за вечеря!
Musel jsem. - Poslali mě pro to mládě, ale pak...
Азазел беше тиран, но ни сплотяваше.
Azazel byl tyran, ale držel nás pohromadě.
По-рано бях сътрудник по счетоводно обслужване, но ни казаха, че трябва да управляваме клиентите си, а не да ги обслужваме.
Býval jsem reprezentantem účetních služeb. Ale konzultant řekl, že klienty máme ovládat... a ne obsluhovat.
Радваме се да се срещнем с вас, но ни е нужна помощта ви.
Moc rádi vás poznáváme, avšak potřebujeme vaši pomoc.
Няма нито очи, нито устата, но ни казаха да нарисуваме лице.
Nejsou tam ani oči a pusa, ale obličej jsme měli nakreslit.
Не ни въвеждай в изкушение, но ни избави от лукавия.
Veď nás ne do pokušení, ale vysvoboď nás od zla.
Не умишлено разбира се, но ни върна много назад.
Myslím, ne naschvál, samozřejmě, ale on prostě... Dost nás zdržel a od té doby se to snažíme dohnat.
Първият път се опитах да ги отблъсна, но ни унищожиха.
A teď, napoprvé jsem s nimi zkoušel bojovat, ale loď byla zničena.
Не, аз ще се оправя, но ни премести незабавно.
Ne, postarám se o to. Ale musíš nás okamžitě přemístit.
Добре скрита, идеално изолирана, но ни остават едва три часа.
Byla dobře ukryta, perfektně umístěna. Měli jsme fakt kliku, ale zbývají jen 3 hodiny.
Близо сме до офанзива, която ще разтърси света, но ни забавят, защото не можеш да надхитриш един глупак с щит!
Jsme krůček od útoku, který otřese celou planetou. A i přesto jsme neustále pozadu, protože nedokážete přechytračit jednoho prosťáčka se štítem.
Ако се наложи, застреляйте някого, но ни набавете полезна информация.
Vezměte si tu zbraň a třeba je zastřelte, když to bude nutné. Přineste nám ale nějaké použitelné informace.
Знам, че пазарът е свит, но ни се искаше нещо повече.
Vím, že trh je slabej, ale je to o hodně míň, než jsme chtěli.
Не искаше да види нищо, след като разбра какво е, но ни вкара вътре.
Jakmile si uvědomil, co to je, nechtěl to vidět, ale dostal nás tam.
Опитах всякакви варианти да ги съборим, но ни обкръжиха... във Фичберг.
Vyzkoušel jsem každý trik, který znám, abychom je setřásli, ale, no, obklíčili nás... Ve Fitchburgu.
Не, но ни превъзхождат на брой.
Ne, ne, ale mají početní převahu.
Искаме да ти помогнем да го проследиш, но ни пуснаха под гаранция.
Rádi bychom ti pomohli vypátrat toho kreténa Chrise D'Amica. Ale zrovna jsme se dostali ven na podmínku.
Сър, бих ги изправил пред Конгреса, но ни грози нещо по-страшно.
Pane prezidente, rád bych každého z těch ředitelů předhodil Kongresu, ale jde o víc.
Изкушаваш ни, Том, но ни трябва време да помислим.
Lákavá nabídka, Tome, ale... Potřebujeme trochu času na promyšlenou.
Не можем да ви пазим насила, но ни помогнете да открием човекът, искащ да ви убие.
Podívejte, nemůžeme vás nutit, abyste přijala naši ochranu, ale potřebujeme pomoct najít muže, kterého najali, aby vás zabil.
Има нещо, което да ги спре, но ни трябва още време.
Pracujeme na něčem, co by je mohlo zastavit, ale potřebujeme více času.
Светът е съкровище, Доналд, но ни приканва да го напуснем.
Tenhle svět je poklad, Donalde. Ale už nám chvíli říká, abychom ho opustili.
Беше прав, но ни е нужен вуйчо и Рудолф.
Měl jste pravdu. Ten strýc, Rudolph Von Trulsch, je naše nejlepší šance.
Открихме я в архивите на Империята, но ни трябва последното парче.
Našli jsme ji v archivech Impéria, ale stále nám kus chybí.
Добре, ще ти помогна, но ни трябва план.
Helfnu ti, ale chce to přesnej plán.
Да, но ни докара до тук.
No, ale díky němu jsme tam, kde teď jsme.
Нищо не помниш, но ни доведе до бандата на Уайът.
Sice si hovno pamatuješ, ale i tak jsi nás dostal k Wyattovcům.
Мислеха, че ще бъдем част от еволюцията им, но ни създадоха, за да еволюираме сами... над тях.
Mysleli si, že budeme součástí jejich evoluce, ale stvořili nás, abychom sami prošli evolucí a překonali je.
Бяхме на луната и се върнахме, но ни е трудно да пресечем улицата, за да се запознаем с новия си съсед.
Doletěli jsme až na Měsíc a zpátky, ale je nám zatěžko přejít ulici, abychom se seznámili s novým sousedem.
Това не беше съвършено, но ни свърши работа през миналия век.
Nebyla dokonalá, ale pomohla nám přežít minulé století.
Не можем без правителство, но ни е нужно то да бъде по-ефективно.
Bez státní správy to nezvládneme, ale potřebujeme, aby byla efektivnější.
Имаме средствата, но ни трябва колективна воля и инерция.
Máme nástroje ale chybí nám kolektivní vůle a pokrok.
Френските родители казваха по-скоро, "Ноа беше тук за толкова малко време, но ни научи на толкова много.
Francouzští rodiče říkali spíše: "Noah zde byl tak krátce, ale naučil nás tak mnoho."
Но ни той, ни слугите му, ни людете на земята, послушаха думите на Господа, които говори чрез пророк Еремия.
Ale neposlouchal on, ani služebníci jeho, ani lid té země slov Hospodinových, kteráž mluvil skrze Jeremiáše proroka.
1.0636360645294s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?