Никой на този кораб няма да ти навреди, но светът е голям.
Nikdo na téhle lodi ti neublíží. Ale spousta jiných ano.
Явно наистина не си говорила с никой на кораба.
Zřejmě jsi nemluvila s nikým jiným na téhle lodi.
Бих искал да ви помогна... но не познавам никой на име Амилия.
Kde je Emilia? Rád bych Vám pomohl... ale neznám nikoho jménem Emilia.
От известно време искам да напусна, но не можех да открия никой, на когото да предам института, досега.
Už nějakou dobu se chystám odejít, ale nedařilo se mi najít nikoho, komu bych byl ochoten předat tenhle institut. Až dosud.
Мислех, че никой на света не ме обича.
Myslela jsem, že mě nikdo na světě nemá rád. Bylo to hrozné.
Да не споменавам, че целият този щурав план зависи от изтребител, който никой на този свят не може да управлява.
Nemluvě o tom, že celý ten bláznivý plán závisí na stroji, který neumí nikdo na tomhle světě řídit.
Никой на този свят не разбира своето бреме.
Ani jediná živá duše na celé této zemi, nedokáže nést břemeno, kterému nerozumí.
Никой на света вече не е седемгодишен.
Sakra, když mně bylo sedm, byla jsem nejchytřejší na světě.
Никой на тази планета не би ми подхождал повече.
Protože nikdo na této planetě se k tobě víc nehodí.
Минахме през един дълъг коридор от екзотични цветя... и нямаше никой на близо.
Šli jsme takovou velkou, dlouhou uličkou, plnou exotických květin. Byli jsme tam sami, nikde nikdo.
Никой на планетата не е тъп колкото теб.
Nikdo na této planetě není tak blbý jako ty.
Викингите не пощадиха никой на Айона, няма да пощадят никой и в Келс.
Seveřani nenechali v Ioně nikoho naživu, v Kellsu to nebude jiné.
Най-важното, никой на земята не е пострадал, при инцидент от подобна величина, над жилищен район
Hlavně, nikdo na zemi nezemřel. A to... Myslím, nehoda jako tato nad přelidněným městským centrem...
Простих му постъпка, която никой на света не би простил.
Odpustila jsem mu něco, co by nikdo jiný na světě nepochopil.
И да докладват, никой на Земята не може да им помогне.
Je jedno, co potom nahlásí. Není nic, co by s tím mohl kdokoliv na Zemi udělat.
Двупосочно е и няма никой на линия и няма как да разберем от колко време се използва или какво са си казали.
Funguje dvěma směry a nikdo není přihlášen, takže není možné říci, jak moc byl používán nebo co bylo řečeno.
Неопитният Луи и съпругата му Ана се оказват без никой на своя страна.
Nezkušený Ludvík a jeho nová choť královna Anna kolem sebe nemají jediného přítele.
Никой на света не е по-добър от теб.
Nikdo na světě není lepší než ty.
Никой на Капитолия не си признава, за да не решат, че се е размекнал след 11 септември.
Nikam jsem sem se nepohnul. Nikdo na Kapitolu nepřizná, že je to na hlavu, protože nikdo nechce po 11. září vypadat jako posera.
Разбрах, че никой на този свят не би могъл да направи нещо подобно и това ме уби.
Zjistil jsem, že nikdo na světě by nikdy neudělal něco podobného a dostalo mě to.
Ако никога не тръгнем, никой на Земята няма да разбере какво открихме.
Pokud neodletíme, nikdo na Zemi se nikdy nedozví, co jsme objevili.
Очевидно е някак плашещо, защото е абсолютно ново, още никой на тази планета няма опит в това.
Je jasné, že to může být děsivé, protože je to něco novýho a nikdo na planetě to ještě nezažil.
Знаеш ли, че няма никой на име Линкълн Дънууди в цял Ню Йорк?
Věděla jste, že v celém New Yorku není nikdo se jménem Lincoln Dunwoody?
Военните не пускаха никой на близо.
A armáda nikomu nedovolila se ani přiblížit.
Никой на този свят няма да ти прости.
Nikdo na tomto světě ti to neodpustí.
Не ви е известен никой на 150 км, който е регистриран.
Nikdo z vašich známých, ani jeden černoch v okruhu sto kilometrů, není registrovaný.
Не виждам никой на име Мецгер, но част от списъка с персонала е заключен.
Není tu žádné jméno Metzger, ale část souboru o zaměstnancích je uzamčena.
Не иска никой на пътя си.
aby se mu někdo pletl do cesty.
Няма никой на базата с име Др.Хавит.
Na základně není nikdo jménem doktor Hvit.
Не сме срещали никой на изток от Мисисипи от година.
Už přes rok jsem nepotkal nikoho východně od Mississippi.
Той няма да убие никой на живо, атакувайте.
Nezabije rukojmího v přímém přenosu. Připravte se na nástup do autobusu.
Когато никой на този свят... никой...никой... не го беше грижа какво ми причиняваха онези мъже на плажа, на нея и пукаше.
Když se nikdo na světě... nikdo... nikdo... nestaral, co mi ti chlapi na pláži prováděli, ona se starala.
Е, големият радар на "Кент" не засича никой на милион клика.
Podle dálkových senzorů z Canterbury v okruhu milionu kiláku nikdo není.
Може би, това не е за Сара, или Оливър, или за никой на когото държим, и когото загубихме.
Možná to není o Sare, nebo Oliverovi, nebo někom jiném na kom nám záleží, koho jsme ztratili.
Никой на Железните острови няма такъв задник.
Takový zadek nikdo na Železných ostrovech nemá.
Държиш се все едно си нямаш никой на този свят, а не е така.
Chováš se, jako bys nikoho na světě neměl, ale tak to není.
Приземих последният и няма никой на радара.
S posledním jsem přistál a nic dalšího tu není.
Никой на този свят не може да ме принуди да се омъжа.
Celý svět to může chtít, to se nedá nařídit.
Спомням си, че взирайки се през прозореца, когато баща ме караше във вкъщи от работа, мислех, че имам толкова много любов вътре в мен и никой на когото да я дам.
Pamatuji si, jak jsem se díval z okýnka, když mě táta vezl domů z práce, přemýšlel jsem nad tím, že mám tolik lásky a nikoho, komu bych ji mohl dát.
Никой на десет години не отива да учи право, за да се занимава със сливания и придобивки.
Žádný desetiletý kluk či holka nesní o právech kvůli fúzím a akvizicím.
И, ето, от Явис галаадски не беше дошъл никой на събранието в стана.
A aj, nepřišel byl žádný do vojska z Jábes Galád do shromáždění.
3.0879919528961s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?