Překlad "ниво" v Čeština

Překlady:

úroveň

Jak používat "ниво" ve větách:

Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните.
Tam, kde to vyžaduje evropské právo, budeme osobní údaje předávat pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany osobních údajů.
В това ниво, хъркат от време на време, но не и невероятно силен.
V této úrovni, budete chrápat, ale někdy ne neuvěřitelně hlasitě.
С това действие на трийодтиронин хормонален агент (Т3) се използва за по-високо ниво.
Prostřednictvím této činnosti trijodtyronin hormon (T3) se používá k vyššímu stupni.
Ето защо, НОВИНИТЕ ЕАД анализира статистически анонимно събраните данни и информация с цел повишаване на защитата на данните и сигурността на данните на нашето предприятие и осигуряване на оптимално ниво на защита на личните данни, които обработваме.
Tyto anonymně získané údaje a informace společnost Prianto GmbH vyhodnocuje jednak statisticky a jednak s cílem zvýšit ochranu bezpečnosti údajů v našem podniku, aby se dosáhlo optimální ochrany údajů, které zpracováváme.
Външните тела са снабдени със спирален компресор, известен с ниското си ниво на шум и високата енергийна ефективност
Venkovní jednotky jsou osazeny swing nebo šroubovým kompresorem, který se vyznačuje nízkou hlučností a vysokým výkonem
Приоритет 1: Подкрепа за службите на централно ниво [приблизително 51, 8 % от общата сума за финансиране]
Priorita 1: Zlepšení dostupnosti, ochrany životního prostředí a předcházení rizikům [přibližně 32 % celkových finančních prostředků]
Вечерният час е в сила на ниво Медина.
Zákaz vycházení je nyní v vliv na Medina úrovni.
второ ниво на сигурност, повишено: ниво, прилагащо се, когато има повишен риск от произшествие, свързано със сигурността, и
stupeň zabezpečení 2, zvýšený; stupeň uplatňovaný po dobu trvání zvýšeného nebezpečí bezpečnostní události,
Ние ще трансферираме Ваши лични данни само до страни, за които има в сила решение на Европейската Комисия, че осигуряват адекватно ниво на защита на данните.
Vaše osobní údaje předáváme pouze do zemí, které Evropská komise považuje za země s odpovídající úrovní ochrany osobních údajů.
Ниво на Трудност 1 (Въвеждане / усилване)
Stupeň Obtížnosti 1 (Představení / zpevnění)
С купуването от там, със сигурност ще спечели топ ниво рибено масло, за да разшири възможностите ви за красота.
Koupí odtamtud, získáte tu nejvyšší kvalitu rybího oleje ke zvýšení své zdraví a wellness.
Тоэи потребител има познания на средно ниво по български език.
Tento uživatel má znalosti češtiny téměř na úrovni rodilého mluvčího.
Имах възможността да наблюдавам една невероятна промяна в моето ниво на енергия и тегло също.
Měl jsem možnost pozorovat úžasnou změnu ve svém energetickém stupně, stejně jako hmotnost taky.
Информация и контакти на национално ниво - Заетост, социални въпроси и приобщаване - Европейска комисия
Vnitrostátní informace a kontakty - Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování - Evropská komise
Не бих изпратил никого на Пето ниво, ако не го заслужава.
Neposlal bych do Sekce 5 nikoho, kdo tam nepatří.
Хибридизацията ще издигне човека на ново еволюционно ниво!
Rozsáhlé křížení s jinými druhy by mohlo lidstvo posunout na evolučním stupni.
Едно ниво нагоре, на 10 метра.
Hloubka deset metrů. Jeden stupeň nahoru bubliny, deset metrů.
Последното ниво се намира под нас.
Poslední úroveň Úlu máme pod sebou. - Jak se tam dostanem?
Офицер с вашето ниво на достъп може да бъде отзован при спешен случай.
Důstojník s vaší bezpečnostní prověrkou zůstává v záloze v případě pohotovosti.
Този потребител има познания на средно ниво по български език
Tento uživatel má středně pokročilé znalosti češtiny. pl-1
Необходимото количество ресурси за всяко едно ниво, може да бъде намерено тук.
Ceny jednotlivých úrovní, počty kulturních bodů a počet členů aliance najdete zde.
Този потребител има познания на средно ниво по български език.
Tento uživatel má češtinu jako téměř mateřský jazyk.
Ето защо анализира статистически анонимно събраните данни и информация, с цел да повиши защитата на данните и сигурността на данните и да осигури оптимално ниво на защита.
Tato anonymně získaná data a informace jsou skupinou Jokey vyhodnocovány jednak statisticky, a pak také s cílem zvýšit ochranu a bezpečnost dat v naší firmě, abychom mohli zajistit optimální úroveň ochrany pro námi zpracovávaná osobní data.
На последното ниво кешбек се кредитира не за загуба, а за направени залози!
Progresivní Kýšobek! na poslední úrovni, ne pro prohru, ale pro sázky!
Имате право да получите общ преглед на получателите от трети държави и копие от специално уговорените разпоредби, гарантиращи подходящо ниво на защита на данните.
Jste oprávněni dostávat přehled příjemců třetích zemí a kopii specifických dohodnutých ustanovení, která zajišťují přiměřenou úroveň ochrany osobních údajů.
Чрез увеличаване на количеството на АТФ в организма, можете да дадете на мускулна маса достатъчна мощност да се извърши най-високото ниво на обучение във всички сесия.
Zvýšením množství ATP uvnitř těla, mohl byste dát svalům dostatečný výkon pro zpracování až na nejvyšší stupeň vzdělávání v celé relace.
Чрез закупуване от там, ще се получи топ ниво рибено масло, за да се повиши вашата красота.
Nákupem odtud, budete jistě získat vysoce kvalitní rybí olej, které zvýší váš wellness.
Но сега ще поговорим за това, как ще преминем на следващото ниво.
Dnes však budu mluvit o tom, jak se posouváme na další stupeň.
Така се появи Хан Академията - напуснах работа и станахме истинска организация - с идеална цел - и сега въпроса е, как да стигнем до следващото ниво?
Takže s Khanovou akademií -- odešel jsem z práce a založili jsme skutečnou organizaci, jsme neziskovka -- položili jsme si otázku, jak to posunout dál?
През лятото, когато сменят учители, имаме тези продължителни данни, които могат да се наблюдават на регионално ниво.
Během léta, jak chodí od jednoho učitele k druhému, mají k dispozici všechna data, která mohou vidět na úrovni celého okrsku.
Затова искам да предложа, че удоволствието е дълбоко -- и че това е вярно не само за удоволствия от високо ниво, като изкуството, но дори и привидно най-простите удоволствия са засегнати от нашите вярвания за скрити същини.
Chci dokázat, že potěšení sahá hluboko -- a že to neplatí pouze pro potěšení vyšší úrovně jako umění, ale dokonce i zdánlivě jednoduchá potěšení jsou ovlivňována naší vírou ohledně skryté podstaty věci.
И въпреки това, запазва ниво на реализъм.
A přesto v ní zůstává jistá míra realismu.
Имаме това доказателство, че тялото може да оформя съзнанието, поне на видимо ниво и че тази промяна на ролята може да промени съзнанието.
To je důkaz, že tělo může ovlivnit mysl, alespoň co se obličeje týče, a je to také důkaz toho, že role může ovlivnit mysl.
Чудех се как ще отведа тази група за 9 месеца от сегашното им ниво до това, на което трябва да бъдат?
Dumala jsem, jak tuhle skupinu během devíti měsíců dostanu odtamtud, kde jsou, tam, kde mají být.
"Холестеролът ви е, както аз го наричам, на ниво Оранжево."
„Váš cholesterol bych označil někde na oranžové hladině.“
И всяко ниво на конфликт изисква различно разпределение на ресурси, различен подход, различен организационен модел.
Každá úroveň konfliktu vyžaduje různou alokaci zdrojů, odlišný přístup a odlišný organizační model.
Не можем да имаме хора на това ниво търсейки храна и обувки, защото тогава получаваме продължителен растеж на населението.
Nemůžeme mít na této úrovni lidi, kteří shání jídlo a boty, protože potom bude pokračovat růst počtu obyvatel.
Един от въпросите, от които научих много, беше този: "Коя държава в тези 5 двойки има по-високо ниво на детска смъртност?"
Jedna z otázek, ze které jsem se hodně poučil, byla: "Která země z každé z následujících pěti dvojic má vyšší dětskou úmrtnost?"
5.081925868988s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?