Překlad "невинаги" v Čeština


Jak používat "невинаги" ve větách:

Мисля, че работата му невинаги е била почтена.
Myslím, že jeho práce není vždy legální.
Невинаги успешно, но поне съм се опитал.
Vždy se mi to nepodařilo, ale snažil jsem se.
Колите, които ме учеше да оправям, невинаги бяха негови.
Táta mě učil opravovat auta, ale nebyly vždycky jeho.
Невинаги ти трябва сребърна лъжица за да обираш само каймака.
Kod říká, že potřebujete stříbrnou lžičku na to, aby jste se podělili o dezert?
Невинаги съм бил съгласен с тях, но са идвали от душата ти.
Ne vždy jsem s tebou souhlasil, ale pokaždé ses rozhodoval srdcem.
Бащите невинаги са такива, каквито изглеждат.
Věř mi, tátové vždycky nejsou takoví, jací se zdají.
Шефът невинаги е прав, но пък винаги си е шеф.
Šéf nemusí mít vždycky pravdu, ale pořád je to šéf.
Знам, че невинаги сме били на една страна, но ти имаш уникална гледна точка.
Uvědomuji si, že jsme vždycky nehráli proti sobě fér, ale... ty máš jedinečný úhel pohledu.
Химикалките невинаги пишат, защото налягането е различно.
Co? Pera v letadlech často nechtějí psát kvůli změně tlaku.
Но ти невинаги ми казваш истината.
Nikdy to nebylo víc důležité. Ale ty mi neříkáš vždycky pravdu.
С баща ти невинаги сме били толкова щастливи.
Možná o tom nevíš, ale táta a já jsme vždycky nebyli takhle šťastní.
Врагът ти невинаги ще играе по правилата.
Tví protivníci nebudou vždy tak ušlechtilí jako ty.
Но желанията на жената и мъжа й невинаги са едни и същи.
Ale touhy manželky se ne vždy odrážejí v zrcadle tužeb jejího manžela.
Зовът на дивото невинаги е нещо добро.
Volání divočiny není vždy dobrá věc.
Невинаги мириша така, сега съм малко окъкан.
Počkej na mě! Takhle vždycky nesmrdím! Spadlo na mě hovno totiž!
Мачете, справедливостта и закона невинаги са едно и също нещо.
Víš, Mačeto, spravedlnost a zákon nejsou vždycky to samý.
Стараем се, но невинаги ни се получава.
Snažíme se žít co nejlépe, ale někdy na to nestačíme.
Съжалявам, но баща ти невинаги беше човекът, за когото го мислеше.
Je mi to líto, Olivere, ale tvůj otec nebyl vždy takový, jaký sis myslel.
Невинаги знаем защо хората постъпват по определен начин.
Diggle, ne vždy víme, proč lidé dělají to, co dělají.
Знам, че невинаги съм подкрепяла начинанието ти, но признавам, че си се справил добре с нощния клуб.
Vím, že jsem tento podnik ne vždy podporovala, ale musím přiznat, že je tenhle noční klub docela úspěch.
Трудно е за вярване, но невинаги беше така.
Těžko se tomu věří, ale nebylo to tak vždycky.
Винсънт невинаги е бил добър приятел...
Víte, Vincent... Vincent nebyl vždy dobrým kámošem.
Хората невинаги са такива, каквито искаме да бъдат.
Lidi nejsou vždy takoví, jak chcete, paní prezidentko.
Но противоотровата невинаги действа, ето защо носи рози, вонящи на парфюм.
Ale protijed vždycky nefungoval. Proto nosí růže vonící po parfému.
Явно светът невинаги е фабрика за желания.
Svět není továrna na splněná přání.
Невинаги бях до теб, но сега съм тук.
Vím, že jsem tu pro tebe vždycky nebyla, ale teď už jsem.
Приятел от разузнаването ми каза, че армията невинаги е такава.
Jeden můj přítel v armádní zpravodajské službě mi jednou řekl, že armáda není vždy armáda.
Аз наистина смятам Ричард Болсил за велик мъж, но това невинаги значи "добър".
To co jsem dřív řekl o Richardu Balsillemu, jak je skvělý, bohužel vždy neznamená, že je to dobrý člověk.
Нали казваше, че бъдещето невинаги е било такова?
Pořád říkáš, že budoucnost nebyla vždycky taková, je to tak?
Знаеш ли, след развода баща ми невинаги беше добър.
Pro informaci, můj táta taky nebyl zrovna světovej.
Просто, за да разбереш, че невинаги се показва на томограф.
Jen abyste rozuměl, tohle se na CT snímku neobjeví.
Невинаги са ефикасни и понякога си спомням неща.
Ale vždycky to nefunguje a občas si vzpomenu...
Опитвам да го направя забавно, защото когато излязат навън, реалността невинаги е забавна.
Snažím se, aby to byla zábava. Protože až odtud odejdou, bude to skutečné. A skutečné není vždy zábavné.
Джеф, нещата невинаги са каквито изглеждат.
Jeffe, věci nejsou vždycky takové, jak vypadají.
Мозъкът ми невинаги е работил и функционирал правилно.
V hlavě jsem to neměl vždy v pořádku. Ne vždy jsem se choval dobře.
Невинаги им харесва, но не могат да оцелеят без мен.
Ne vždy se jim to líbí, ale bez něj nepřežijí.
Аз съм свободен човек, но невинаги - късметлия.
Jsem svobodný člověk, ale ne vždy mám štěstí.
Стъпим ли на ринга, невинаги го напускаме.
Když vstupujeme do arény, neznamená to vždycky, že z ní odejdeme.
Нещата невинаги са такива, каквито изглеждат.
Tenhle bar? Věci nejsou vždy takové, jak se jeví, Danversová. Podívejte se kolem.
Невинаги сте се занимавали със застраховки.
Tak, vy jste nebyl celou dobu v pojišťovnictví, že?
невинаги успявам да видя как учениците ми достигат до третата стъпка, но с Шарлът извадих голям късмет, защото видях как се разви нейното пътешествие.
a ne vždy se mi podaří vidět studenty dojít k bodu tři, ale měla jsem štěstí u Charlotte, když jsem mohla pozorovat, jak se její cesta rozvinula.
Невинаги става така както сте го планирали дори и за талантлив преводач.
Nejde to vždy tak, jak si plánujete, dokonce i s talentovanou překladatelkou.
Стремя се към автентичност, дори ако идва под форма, която невинаги очакваме.
Usiluji o pravost, i když přichází v podobě, kterou bychom obvykle nečekali.
Може би промиването невинаги е лошо.
Ale možná není vymývání mozku vždycky špatné.
1.4568889141083s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?