Překlad "не щом" v Čeština

Překlady:

ne když

Jak používat "не щом" ve větách:

По моему не... щом го няма в басейна значи са го извадили.
Mně teda ne. -Ptala jsem se Plantiveaua, jestli někomu cizímu otevřel.
Не, щом не е осветена от брака, не е благословена с деца и не е социално призната.
Ne, když není posvěcená manželstvím, dětmi a společenskými vztahy.
Не, щом тези хора са толкова важни, значи е трудно да бъдат намерени.
Nesmlouvám. Když vám na těch lidech tak moc záleží, -bude těžké je najít.
Ще подбираме табуна ви утре, г-не, щом пристигнат нашите каубои от Бракетвил.
Na vaše stádo se podíváme zítra, pane Thomasi, hned, jak dorazí naši honáci z Brackettville.
Може би ти мислиш така, но аз не, щом съм дошъл да те видя.
Ty na mě možná kašleš, ale já na tebe ne, když jsem sem přišel.
Не, щом Мейфлауър разберат, ще Кодекса е у нас, ще искат да сключим сделка.
Ne, když Mayflowerovi zjistí, že máme v rukou Kodex, tak přilezou ke křížku.
Защо не, щом г-н Дарси няма нищо против?
Proč ne, když pan Darcy nemá námitek?
Не мисля, че му пука дали това е истина или не щом си жива във въображението му.
Dokud má pořád fantazii, tak se nestará, jestli je to pravda, nebo není.
Май не, щом говоря с теб.
Nejspíš ne. když s tebou mluvím.
Не, щом важи за всички, но може някой да се шегува.
Ne, pokud se to týká i civilistů, ale někdo si z nás možná vystřelil.
Не, щом ще ме третираш като пациент, ще се държа като пациент.
Ne, jestli se mnou budete jednat jako s pacientem, Budu se chovat jako pacient.
Не, щом не знаете кога ще се прибере.
Ne, když nevíte, kdy se vrátí, nebudeme vás obtěžovat.
Не, щом можеш да разговаряш с тях, то можеш и да ги поканиш на среща.
Ne, pokud s nimi dokážeš mluvit, můžeš je pozvat na rande.
Не мога да накажа "Не", щом няма въпрос.
Nemůžu říct ne, když to není otázka.
Не, щом вас не ви интересува, че се самоубивате.
Ne, jestli se necítíte špatně, když se tu zabíjíte.
Не, щом е така, имаше няколко пъти, когато аз...
V tom případě ne, vyskytlo se několik...
Не, щом е представител, вероятно също има някаква стойност.
Ne, pokud je zástupce, možná bude mít taky nějakou cenu.
А защо не, щом всички са доволни?
Ale proč ne, co? Je to výhodné pro všechny.
Не, щом не е факт, значи не е.
Ne, pokud to není fakt, tak to není fakt.
В списъка или не, щом има трилсетам в кръвта им, искам ги мъртви.
Seznam neseznam, pokud mají v krvi trilsettum, chci je mrtvé.
Не, щом унижих публично Честнът, тогава и аз ще изтърпя същото.
Ne, když jsem přiměla Kaštana k předvádení a veřejné potupě, tak jsem ochotná podstoupit totéž.
Не, щом Блек е човек, той или тя трябва да познават татко.
Jestli byl Black osoba, on nebo ona, museli tatínka nějak znát.
Не, щом го получи, няма причина...
Ne, ne, jakmile ho bude mít, nebude mít důvod...
Не, щом са се успокоили, ги е оставил да говорят.
Ne. Když se uklidnily, nechal je tam, ať si popovídají.
Не, щом е прозрачна, няма какво да крият.
Ne, ne. Průhlednost znamená, že není co skrývat.
Не, щом искаш да си шериф, ти го направи.
Ne. Ty chceš být šerifem, udělej to ty.
Не, щом не е тук, значи ще тръгвам.
Když tu není, tak tu není. Radši půjdu.
Не, щом означава, че ти ще си в безопасност.
Ne, pokud to znamená, že budeš v bezpečí.
Не, щом не иска парите си.
Nemůžu donutit člověka zdědit peníze, které nechce.
Не, щом брат ти си науми нещо, никой не може да го спре.
Ne, jakmile si tvůj bratr něco usmyslí, už ho nezastavíš.
Не, не, щом той остава и аз оставам.
Ne, ne, on zůstává, já taky.
Не, щом няма да играе с него, ще си взема парите.
Jestli si s ním nebude hrát, vrátím ho.
Не, щом искаш да ходиш до мола...
Tak jo. - Ne. Jestli chceš jít s kamarády...
Навлизаме в ера, в която можем да го спрем с натискането на бутон от 1600 км., защото независимо дали знае или не, щом реши да използва телефона си той навлиза в киберпространството.
Bude možné ho zastavit stiskem tlačítka vzdáleného 1 500 km. Ať už si to uvědomil, nebo ne, jakmile se rozhodl použít mobil, vstoupil do království kybernetiky.
2.4709539413452s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?