Překlad "не уважаваш" v Čeština


Jak používat "не уважаваш" ve větách:

Ако не уважаваш себе си, поне уважавай мен, защото се погрижих за теб.
Jestli nemáš úctu sám k sobě, měl bys ji mít ke mně, který pro tebe vše obětoval.
Не мога да спечеля уважението ти, защото ти не уважаваш себе си.
Nemůžu si získat tvůj respekt, protože ty sám necítíš respekt vůči sobě samýmu.
За това, че не уважаваш собствеността ми!
Štve mě, že si nevážíš majetku druhých!
Не искам да страдам като те виждам, че не уважаваш спътника в живота си.
Mé dítě, nedopus, abych se trápil tím, že uvidím tebe, jak si nemůžeš vážit svého životního partnera.
Знам, че не уважаваш мнението ми, но не му вярвам.
Já vím, že na mě nikdy nedáš, ale já mu nevěřím.
Не уважаваш вещите на другите, не зачиташ авторитети.
Nemáš žádný respekt k cizím věcem a autoritám...
Бягаш от училище, не уважаваш баща си...
Chodit za školu, nerespektovat svého otce?
Не уважаваш нито жена си, нито приятеля си, куче!
Manželka tvého nejlepšího přítele! Ty čuně!
Да си ерген е самотно понякога, но е по-добре, отколкото да имаш връзка с някой, когото не уважаваш.
Myslím, jistě, být single může být občas osamělé ale je to lepší, než být s někým, koho nemiluješ nebo nerespektuješ.
Ти не уважаваш мен, не уважаваш и компанията, която ти сам каза, че искаш да построим заедно.
Znevážil jsi mě a společnost, kterou se snažím vybudovat. - Tu, kterou jsi chtěl budovat se mnou.
Не уважаваш този Съвет, позорейки го с лъжите си.
Přesto nerespektuješ tuto Radu a hanobíš ji svým lhaním.
Не готвиш, не чистиш и не уважаваш принципите ми на възпитание.
Big Momma, nechcete vařit, nechcete poklízet a dokonce nerespektujete to, co chci udělat pro své děti.
Не може да е изчислено ако не уважаваш законите.
Jestli nerespektuješ zákony, nemůže být plánované.
Не знам дали не уважаваш процедурата защото си невежа, защото си луд, или просто защото си французин.
Nevím, jestli nerespektuješ postupy, protože jsi ignorant, jsi blázen, nebo jen proto, že jsi Frantík.
Не уважаваш уменията ми по акушерство.
Ty si nevážíš ani mě ani mých porodních schopností.
Ако не уважаваш достатъчно, че да ми се извиниш, да си признаеш, то тогава...
Když si mě nevážíš natolik, aby ses mi omluvila že jsi nemluvila pravdu, potom...
И ако не уважаваш моят начин на работа, се връщам да правя поетичен хляб.
Ale mám pocit, že pokud nebudeš respektovat tuhle mojí práci, vrátím se k svému lyrickému pečivu.
Не ти ли е достатъчно че не уважаваш религията си като не се жениш в църква?
Není už toho dost, že nemáš úctu ke své víře a nevdáváš se v kostele?
Да кажем, че ако не уважаваш тях, не уважаваш и мен.
Řekněme, že když je zneuctíte, zneuctíte i mě.
Ако не уважаваш това ще те нараня!
Jestli to nebudeš brát na vědomí, ublížím ti. Je ti to jasný?
Ако не уважаваш себе си, поне уважавай него.
Když tedy nemáš respekt sám k sobě alespoň prokaž respekt k němu.
Защо не уважаваш желанието му, Джулс?
Proč nerespektovat jeho vlastní přání, Jules?
Не уважаваш живота, който съм изградил за теб и и сина ти.
Ty nerespektuješ život, který jsem vybudoval pro tebe a tvého syna.
Защото те предупреждавам, нямам нужда от брат да ме пази и ако не уважаваш това, ще те пребия и сервирам топките в чашки за текила.
Protože tě varuju, nepotřebuju bráchu, aby mě chránil. A když se ke mě nebudeš chovat s úctou, natřu ti to a naservíruju tvý koule v drinku.
Разглезена си, не уважаваш брака или парите и затова, нищо няма да получиш.
Jsi rozmazlený fracek. Nerespektuješ manželství ani peníze, a proto nedostaneš nic.
Но не уважаваш жената, която обичам, това е...
Ale zneuctil jsi ženu, kterou miluji, to je...
Празненството в твоя чест, водено от този, когото не уважаваш.
Oslavy na tvou počest, vedené mužem, kterého zneuctíváš.
Ако разберат, че ти като евреин, не уважаваш вечерния час... ще отидеш в лагер и ние ще те последваме."
Jestli zjistí, že jste tu i přes zákaz vycházení, půjdete do tábora a my půjdeme s vámi.
Не стига, че не проявяваш уважение към мен, но не уважаваш и хората, които стоят и ни чакат!
Je už dost hrozné, že jsi neslušná vůči mně, ale jsi taky neslušná vůči lidem, co už tam sedí a čekají na nás.
Виж, ти можеш да не уважаваш обществото, съседите и мен самият.
Hele, nerespektujte si společenství, nerespektujte sousedy, nerespektujete mě. Je mi to jedno.
Не уважаваш Рут и агенцията и не се справи с Джун Уилсън.
Zneuctil jsi Ruth i RGOCC a nepostaral ses o June Wilsonovou.
Това е, задето не уважаваш духа на Коледа!
To máš za to, že si nevážíš ducha Vánoc!
Ти си задник, не уважаваш нищо.
Jsi zmetek, Fancy, nemáš respekt k ničemu.
Ти не уважаваш никоя от нас или правилата на къщата.
Nemáš žádný respekt k nám, ani k pravidlům tohoto domu.
Не уважаваш цветовете ми, не уважаваш мен.
Nerespektoval jsi moje barvy, nerespektuješ mě.
Не ме уважаваш, не уважаваш макйа си и брат си, а и гостите също.
Choval ses neuctivě ke mně, ke svému bratrovi, matce a našemu hostu.
Защо не уважаваш желанието на дъщеря си?
Proč ne respektovat přání své dcery?
Ако не уважаваш тялото си, и момчетата няма да го правят.
Když nebudeš respektovat svoje tělo, ani kluci to neudělají.
Моите светини не уважаваш и Моите съботи нарушаваш.
Svatými věcmi mými zhrdáš, a sobot mých poškvrňuješ.
Инатливо. Не уважаваш традициите на обществото ни."
Paličatá. Nerespektuješ tradice naší společnosti, naší komunity.“
2.8115150928497s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?