Překlad "не се отказваш" v Čeština


Jak používat "не се отказваш" ve větách:

Когато животът ти виси на косъм, не се отказваш.
Nikdy to nevzdávej, člověče. Ne, když je to doopravdy.
Като ти се изгуби кучето не се отказваш след един час.
Když by si ty měla psa, nevzdala by si to po hodině!
Куегмайър, ти си шефа, защото никога не се отказваш от мадамите.
Ty jsi šéf, protože to nikdy nevzdáváš, tak jako se ženskýma.
След време, ти се струва че не се отказваш от нищо.
Po chvíli to ale vypadá, jako byste se vůbec ničeho nevzdali.
Трябва просто да не се отказваш.
Musíš si zvyknout, jinak bys nevydržel.
Не се отказваш току-така от нещо, което правиш всеки ден.
Nepřestanete dělat něco, co děláte každý den, když chcete zahnat nudu, protože se nudíte.
И сега, не се отказваш от хамстери.
A tentokrát to nejsou myši, na které se chceš vykašlat.
Не се отказваш от нея когато двигателят се развали, или когато задната седалка се подпали или когато я забих в блато.
Nevzdal jsem to s ní když odešel motor nebo když zadní sedadlo začalo hořet a ani když jsem s ní narazil do latrýny.
Пишат колко упорито опитваш и, че никога не се отказваш.
Mluvily o tom, jak tvrdě se snažíš a jak nikdy nic nevzdáváš.
Най-добре е да не се отказваш да опитваш, Оливия.
Musíte to prostě pořád zkoušet, Olivie.
Вярвам, че жена ти го е направила, а ти не си й казал, че не се отказваш.
Myslím si, že to odvolala tvoje žena a ty jsi jí neřekl, že to neodvoláváš.
Молбата ми да не се отказваш от него.
Jako moje prosba, abyste mu ještě dala šanci.
Мислех, че не се отказваш толкова лесно.
Nemyslel jsem si, že se vzdáš tak snadno.
Защото, когато откриеш единствената, никога не се отказваш.
Protože když najdete tu pravou, tak se nesmíte vzdát.
И ако нещо не се връзва, не се отказваш.
A když něco nesedí, tak to nemůžeš nechat být.
Трудно се намира такава красавица, но не се отказваш от търсенето, нали?
Tomu vzhledu se jen tak nějaká žena nevyrovná, ale zkoušíš to, že?
Никога не се отказваш от хората.
Nikdy jsi to s lidmi nevzdával.
Просто не се отказваш, нали, скъпа?
Ty prostě nevíš, kdy skončit, zlatíčko, že jo? Ani ty ne.
Научих преди много време... че когато намериш нещо, за което си струва да се бориш... никога не се отказваш.
Už dávno jsem se naučila, že když najdeš něco, co stojí za to bojovat, tak se nikdy nevzdáš.
Вярваш в неписаните закони и въпреки че понякога тази вяра съсипва близките ти, ти не се отказваш.
Dodržuješ nepsaná pravidla, která ale opakovaně ničí ty, na kterých ti záleží. A s tebou to pořád nehne.
Брат ти, Клаус те даде на Марсел в ковчег... и въпреки това не се отказваш от него.
Tvůj bratr Klaus tě prodal v krabici Marcelovi, a ty to s ním stále nevzdáváš.
Не се отказваш от такъв вид предложение, този вид пари!
Nemusíte chodit od tento druh příležitostí, že ty peníze!
Трябва да имаш търпение и да не се отказваш.
Musíš mít trpělivost a dál pracovat.
Ти не се отказваш от нищо и от никого.
Nikdy to nevzdal s ničím a nikým.
Не, но това, което наистина искам е да не се отказваш.
Ale co po vás skutečně chci, Martine, je, abyste se nevzdal.
Искам да покажа на тези хора, как честната комуникация може да е успешна ако не се отказваш.
Chci jim ukázat, jak upřímná komunikace může být úspěšná, když se nevzdáš.
Харесва ми това, че не се отказваш.
Víš, co se mi na tobě líbí? Nikdy to nevzdáváš.
Надявам се да се бориш, за живота който искаш, и да не се отказваш от себе си и да останеш силен.
Doufám, že budeš bojovat pro život, který chceš, a nikdy se nezvdáš, a zůstaneš silný.
И искам да се бориш и да не се отказваш.
A chci abys bojovala... A nevzdávala se.
Ако има шанс да спасиш детето си, макар и най-малък, не се отказваш.
Kdybyste měli šanci zachránit své dítě, i když malou, udělali byste to.
Уау, наистина не се отказваш, а?
Ty to vážně nemůžeš nechat být?
Но ти си Мейджър Лилиуайт, и не се отказваш.
Ale ty seš sakra Major Lilywhite a ty se nevzdáváš.
А сега съм принудена да обяснявам действията си, защото ти не се отказваш.
A teď... Jsem nucena hájit své činy, protože ty to nechceš nechat být.
Без значение какво прави и какво научи за него не се отказваш.
Ať dělá, co dělá, ať je, kým je, nemůžeš ho nechat být.
Добре, да кажа на Хауърд, че не се отказваш или пенсионираш?
Můžu teda Howardovi říct, že nikam neodcházíš?
1.6511299610138s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?