Překlad "не говорят с" v Čeština


Jak používat "не говорят с" ve větách:

Виж, никой, няма да излезе от тук, докато тези момчета не говорят с полицията на ЕлЕй.
Podívej, nikdo se odtud nedostane, dokudsi tihle lidi nepromluví s místní policií.
Сама каза, че почти не говорят с теб.
Říkáš, že se s tebou skoro nebaví.
Имаме заповед да не се намесваме, докато не говорят с него.
Takže dokud si s ním nepromluví, máme rozkaz nezasahovat.
Семейството ми не говорят с мен, а приятелите ми... просто чакаха това да се случи.
Chci říct, celá moje rodina se mnou stále ani nepromluví na radu úřadu a moji přátelé... jen čekali, až se mi tohle stane.
Не говорят с никой над 8 г.
Ony nemluví, ne se mnou, ne s někým komu není 8.
Има ли съседи, които не говорят с полицията?
Znáte lidi ze sousedství, kteří nemluvili s policií?
Ако онези двамата не говорят с шефа си, той ще иска нова среща.
Ti dva svalovci ze včerejška se nenahlásí zpátky svému šéfovi, tak bude chtít uspořádat setkání.
Ходя там всеки ден, но търговците там са разбойници, дори не говорят с мен.
Chodila jsem tam každý den, ale ti obchodníci-- A jejich kumpáni, ani se mnou nepromluvili.
Приемаме подаръците, иначе Тонг не говорят с нас.
Přijímáme pozornosti, jinak by snámi Tong ani nepromluvil.
Май ПК не говорят с никой извън техния кръг.
Protože si myslím, že odložení mimo svůj kruk nemluví s nikým.
Карат хората да не говорят с мен?
Nařizují lidem, ať se mnou nemluví?
Тийнеджърките не говорят с баща си за новия си любовен живот?
Náctiletá dívka nemluví s otcem o svém milostném životě?
Не можеш да излизаш на среща, докато не говорят с мен.
Nebudeš chodit na rande, dokud se mě nezeptáš.
И тъй като първите три не говорят с мен, искам с това да се получи, и да им натрия носовете.
A když se mnou moje první tři rodiny nemluví, tohle chci udělat správně, abych jim to mohl vmést do tváře.
Хората там не говорят с ченгета, но с мен ще говорят.
Ti lidé tam nebudou mluvit s poldama, ale budou mluvit se mnou.
Не говоря английски - хората не говорят с мен.
Nemluvím anglicky. Chlapi na mě nemluví.
Дръжте ги разделени, докато не говорят с вътрешните.
Držte je od sebe, dokud si s nimi úřad nepromluví.
Не... татко познава доктори, руски доктори, които не говорят с...
Ne... táta zná doktory, ruské doktory, kteří neřeknou pol...
Защо мислиш, че имат заповед да не говорят с нас?
Proč si myslíš, že mají ti chlapi nařízeno s námi nemluvit?
Може да не говорят с нас, но все с някого говорят.
S námi možná nemluví, ale s někým ano.
Ние имаме източници, които не говорят с полицията и не са фенове на режима.
No, my máme zdroje, kteří nebudou mluvit s policií, lidi, kteří nejsou fanoušci místního režimu.
Дори момчета от Голибиб не говорят с момичета.
Dokonce ani týpci z Goolybib nemluví s holkama.
Не съм сигурна кой е бащата... може би затова родителите ми не говорят с мен.
A nejsem si jistá, kdo je otcem. Proto se mnou možná rodiče nemluví.
А скинарите не говорят с черните и латиносите.
Skinheadi nemluví s černochy a Hispánci.
Затова мацките не говорят с теб.
To je důvod, proč žádná žena bude - bude s vámi mluvit.
Няма да се обявява нищо, докато твоите съседи не говорят с мен.
Neoznačí se to nijak, dokud se mnou vaši sousedi nepromluví.
Родителите ми дори не говорят с него.
Pro rodiče už ani není synem. Nebaví se.
Протокола изисква да махнем всички несъществените от стаята, докато федералните, щатските и местните здравни орагназации не говорят с губернаторският офис и началника на полицията.
V tomto bodě protokol nařizuje, abychom vyslali veškeré postradatelnosti, než se federální, státní a místní zdravotnictví dohodne s úřadem guvernéra a s policejním šéfem.
Немците почти не говорят с нас, но няма да третират Стивън зле.
Němci s námi téměř nemluví. Ale se Stevenem by špatně nenakládali.
Ако са невинни, защо да не говорят с полицията?
Jestli jsou ti chlapci nevinní, tak proč je nenecháte si s policií promluvit?
Ето защо повечето жени не говорят с другите за проблема си.
Proto většina žen s ostatními nemluví o svém problému.
0.9505729675293s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?