Překlad "на съд" v Čeština


Jak používat "на съд" ve větách:

И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе?
A však i na takového otvíráš oko své, a mne uvodíš k soudu s sebou.
Чули сте, че е било казано на старовременните: “Не убивай; и който убие излага се на съд”.
Slyšeli jste, že řečeno jest od starých: Nezabiješ. Pakli by kdo zabil, povinen bude státi k soudu.
С две думи, минават 6 месеца и полуделият от страх Джеф отива на съд.
Já to trochu zkrátím. Uplynulo půl roku a hodně labilní a vykolejený Jeff McCullaugh jde k soudu.
И да живее в оня град догде се представи на съд пред обществото, и до смъртта на онзи който е първосвещеник в онова време; тогава убиецът да се върне и да отиде в града си, и в дома си, в града, от който е побягнал.
A bydliti bude v městě tom, dokudž nestane před shromážděním k soudu, až do smrti kněze velikého, kterýž by byl toho času; nebo tehdáž navrátí se vražedlník, a přijde do města svého a do domu svého, do města, odkudž utekl.
Казах, че може да отидем на съд, не, че искаме.
Řekl jsem že bychom mohli jít k soudu. Ne že chceme.
А вас ще изправим на съд за ерес.
A vy oba půjdete před soud za kacířství.
Майорът веднага изправи на съд Хадли за дезертьорство.
Major neztrácel čas souzením Hadleyho za zběhnutí.
Кап. Спок, Вие не подлежите на съд.
Kapitáne Spocku, vy nepatříte mezi obviněné.
Знае, че ще изправят нея на съд.
Ví, že by musela před soud.
Вече знаещ защо Иджи трябваше да отиде на съд.
Teď už chápete, proč musela Idgie k soudu.
Евелин отива на съд и аз ще свидетелствам.
Evelyn bude postavena před soud a já budu svědek.
И никога не съм била на съд през живота си.
A dosud nikdy jsem ve svém životě nebyla v soudní síni.
Че си възпрепятствала правосъдието и отиваш на съд.
To znamená, že bráníte ve výkonu spravedlnosti. A jdete před soud.
И официално заверен документ, че не подлежим на съд и преследване.
A dokument zaručující, že nebudeme stíhaní a pronásledovaní.
Ако дори усетим миризмата му по улицата, случаят се вади отново и той отива на съд.
Jestli ho na ulici ještě byť jen ucítíme, tenhle případ se vrátí z čekací listiny a míří k soudu.
Не отивай на съд ако няма да печелиш.
Nechoďte k soudu, když nemůžete vyhrát.
Очите на Сатаната идват, за да ме завлекат на съд!
To oči samotného ďábla, který si pro mě přichází, aby mě odvedl k mému soudu.
Отивам на съд, знаем как ще приключи това.
Za pár týdnů mám soud. Myslím, že oba víme, jak to dopadne.
Ще говоря с Хамършмид, или отиваме на съд.
Tom Hammerschmidt. Promluvím si s ním nebo jdeme před soud.
А аз нямам търпение да те видя на съд за убийство.
Těším se, až se potkáme u soudu za vraždu.
Днес призоваваме на съд Джим Рени и Ребека Пайн, поради следните обвинения.
Dnes obviňujeme Jima Rennieho a Rebeccu Pineovou - z následujícího.
Предполагам, ще ги дадете на съд?
Předpokládám, že je postavíte před soud?
Ще ги спомена на следващото заседание на акционерите, за да отидем на съд.
Protože je přednesu na příštím setkání akcionářů s výhledem na možné právní kroky.
Но отидеш ли на съд с този съдия в този политически климат...
Ale když půjdete k soudu proti tomuhle soudci, v tomto městě...
Толкова отдавна е далеч от съда, че си играе на съд с мен.
Asi už dlouho nebyl v soudní síni, tak se rozhodl, že bude soudit mě.
Ако отиде на съд и загуби, възнамеряваме да искаме максималното наказание за шпионаж.
Pokud se rozhodne jít k soudu a prohraje, budeme trvat na maximálním trestu z obvinění ze špionáže. Zavřen na doživotí.
Да речем, че много държа да ги изправя на съд.
Řekněme, že mám osobní zájem dostat je za mříže.
Отиваме на съд след 5 дни, а аз нямам нищо.
Jdeme k soudu za pět dní a právě teď nemám ani ťuk.
Но когато всички научат - щом изправят Ребека на съд в Хага и започне процесът, всяко добро, което е направила, ще бъде зачеркнато.
Ale když to bude vědět každý? Když pak Rebecca sedne před soud v Haagu nebo kdekoli jinde? Každou dobrou věc, kterou kdy udělala, zmizí jako nic.
Европейската прокуратура ще има изключителна компетентност да разследва и преследва по наказателен ред престъпленията, засягащи бюджета на ЕС, и да предава на съд извършителите.
Úřad evropského veřejného žalobce bude mít výlučnou pravomoc pro vyšetřování, stíhání a předvádění před soud trestných činů proti rozpočtu EU.
Това потвърждение може да е под формата на съдебно разпореждане, решение или оригинален акт на съд или на обществен орган.
Toto řízení mohou zahájit strany sporu nebo může být navrženo či nařízeno soudem nebo stanoveno právem členského státu.
Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение, и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот, и няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота.
Amen, amen, říkám vám: Kdo slyší mé slovo a věří Tomu, který mě poslal, má věčný život a nepřijde na soud, ale již přešel ze smrti do života.
Производителят съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всеки модел на съд и я съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на съда на пазара.
Výrobce vypracuje pro každý model dílčího systému nebo bezpečnostního prvku písemné EU prohlášení o shodě a po dobu třiceti let od uvedení dílčího systému nebo bezpečnostního prvku na trh je uchovává pro potřebu vnitrostátních orgánů.
Адът не е място, в което преди или след „деня на съд“ човешките мъртви тела ще бъдат възкресени и хвърлени там, където ще изгорят завинаги и вечно, без изобщо да бъдат погълнати.
Peklo není místo, kde před nebo po „dni soudu“ budou lidská mrtvá těla vzkříšena a vrhána na místo, kde budou hořet navždy a nikdy, aniž by byli spotřebováni.
Те да ви бъдат градове за избягване от сродника - мъздовъздател, за да се не убие убиецът преди да се представи на съд пред обществото.
A budou vám ta města k útočišti před přítelem, aby neumřel ten, kdož zabil, dokudž by se nepostavil před shromážděním k soudu.
Защото Той не е човек, както съм аз, та да Му отговоря И да дойдем заедно на съд.
Nebo Bůh není člověkem jako já, jemuž bych odpovídati mohl, a abychom vešli spolu v soud.
Понеже Той няма нужда втори път да изпитва човека, За да дойде на съд пред Бога.
Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
Мълчете пред Мене вие острови; И племената нека подновят силата си; Нека приближат, и тогава нека говорят; Нека застанем заедно на съд.
Umlknětež přede mnou ostrovové, a národové nechať se ssilí, nechať přistoupí, a tu ať mluví. Přistupmež spolu k soudu.
И Той ми рече: Беззаконието на Израилевия и на Юдовия дом стана твърде голямо; земята е пълна с кръв, и градът пълен с извращение на съд; защото си думат: Господ е напуснал земята, и: Господ не вижда.
I řekl mi: Nepravost domu Izraelského a Judského veliká jest velmi velice, a naplněna jest země mordy, a město plné jest převrácenců. Nebo říkali: Opustil Hospodin zemi tuto, a Hospodin nikoli nevidí nás.
пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си [без причина], излага се на съд; и който рече на брата си Рака*(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
Ale jáť pravím vám: Že každý, kdož se hněvá na bratra svého bez příčiny, povinen k soudu státi. Kdož by pak řekl bratru svému: Rácha, povinen bude před radou státi; a kdož by řekl: Blázne, povinen bude pekelný oheň trpěti.
1.9986340999603s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?