Překlad "на онзи" v Čeština


Jak používat "на онзи" ve větách:

34 Каза им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да върша Неговата работа.
34 Ježíš jim řekl: “Můj pokrm je, abych konal vůli Toho, který mě poslal, a dokončil jeho dílo.
Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.
26 Един от слугите на първосвещеника, сродник на онзи, комуто Петър отсече ухото, казва: Нали те видях аз в градината с Него?
26 Jeden ze služebníků nejvyššího kněze, příbuzný toho, kterému Petr usekl ucho, řekl: “Copak jsem tě s ním neviděl v té zahradě?”
Сине мой, бъди мъдър и радвай сърцето ми, За да имам що да отговарям на онзи, който ме укорява.
Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; И на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.
18 Който говори от себе си търси своята си слава; а който търси славата на Онзи, Който Го е пратил, Той е истински, и в Него няма неправда.
18 Kdo mluví sám od sebe, hledá svou vlastní slávu; ale kdo hledá slávu Toho, který ho poslal, ten je pravdomluvný a není v něm [žádná] nepravost.
тогава да изповяда греха, който е сторил, и да повърне онова, за което е виновен и, като притури на него една пета част, да го даде на онзи, пред когото се е провинил.
Tedy vyzná hřích svůj, kterýž učinil, navrátí pak to, čímž vinen byl, v cele, a pátý díl přidá nad to, a dá tomu, proti komuž zavinil.
После се упражнява, както видяхте на онзи запис.
Pak jej procvičíte, tak, jako jste to viděli na záznamu.
Клопките на онзи, високият, как му беше името, нищо не доказаха.
Ta... záležitost předtím, když se mě ten nafoukaný chlap, jak se jmenuje, snažil vyprovokovat. To nic nedokazuje.
А ти дължиш на онзи корейски принц на мрака толкова накуп.
A přesně tolik už teď dlužíte tomu korejskýmu šmejdovi, tomu knížeti temnot.
Знаете какво ни чака там, на онзи бряг.
Víte, co vás čeká za pobřežím?
Бяхме на онзи силоз до доковете.
Byli jsme na tom sílu dole v přístavu.
Щом те видя на онзи хребет на северозапад, ще пощадя момичето.
Když tě uvidím na tom holým hřebenu, tak tu holku ušetřím.
Положих го на онзи диван и той почина пред очите ми.
Uložila jsem ho tam na tu pohovku. Zemřel mi před očima.
На онзи влак има стотици хора.
V tom vlaku jsou stovky lidí!
Искам двама мъже на този покрив, други двама - на онзи.
Dva s puškama na tuhle střechu a dva s puškama na tuhle.
Как така нямаше какво да кажеш на онзи робот?
Jak to, že sis neměI co povídat s tím druhým robotem?
Не, тя е в скута на онзи човек.
Ne, moje karta je na klíně támhletoho chlapa.
Заради теб прекарах пет години на онзи остров!
Odsoudil jsi mě k tomu ostrovu, k pěti letům pekla.
Знам какво е да си на онзи стол.
Vím, jaké to je sedět tam na té židli.
Преди, най-голямата ни лудория беше промъкването ни на онзи филм.
Před tímhle týdnem jsem si myslel, že nejšílenější věc, jakou jsme dělali, bylo jít do kina na Sněžný psy bez placení.
Когато затворя очи, помня точно как се чувствах на онзи малък площад.
Když teď zavřu oči, vím přesně, jaký je to pocit, sedět na tom náměstíčku...
16 Исус, прочее, в отговор им каза: Моето учение не е Мое, а на Онзи, Който Ме е пратил.
16 Odpověděl jim Ježíš a řekl: Mé učení neníť mé, ale toho, jenž mne poslal.
Защото слязох от небето за да изпънявам не моята воля, а волята на онзи, който ме прати.
Nebo jsem sstoupil s nebe, ne abych činil vůli svou, ale vůli toho, jenž mne poslal.
Аз не мога да върша нищо от Себе Си; съдя както чуя; и съдбата Ми е справедлива, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил.
A půjdou ti, kteříž dobré věci činili, na vzkříšení života, ale ti, kteříž zlé věci činili, na vzkříšení soudu.
Каза им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да върша Неговата работа.
Ježíš jim řekl: „Mým pokrmem je plnit vůli toho, který mě poslal, a dokonat jeho dílo.
15 Истина ви казвам: по-леко ще бъде на содомската и гоморската земя в съдния ден, отколкото на онзи град.
15 Amen, říkám vám, že v soudný den bude sodomskému a gomorskému kraji lehčeji než takovému městu.
Исус, прочее, в отговор им каза: Моето учение не е Мое, а на Онзи, Който Ме е пратил.
Protož mne Otec miluje, že já pokládám duši svou, abych ji zase vzal.
46 то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
50 Přijdeť pán služebníka toho v den, v kterýž se nenaděje, a v hodinu, v kterouž neví. 51 I oddělíť jej, a díl jeho položí s pokrytci. Tamť bude pláč a škřipení zubů.
Отстранете кожата, и ще усетите докосването на онзи човек в ума си.
Odstraňte kůži a pocítíte dotek toho člověka ve vaší mysli.
или какво да е нещо за което се е заклел лъжливо; нека го повърне напълно и му притури една пета; в деня когато се намери виновен, нека го даде на онзи, на когото принадлежи.
Aneb o kterékoli věci falešně přisáhl: tedy navrátí to z cela, a nad to pátý díl toho přidá tomu, číž bylo; to navrátí v den oběti za hřích svůj.
И който се допре до тялото на онзи, който име течението, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
Jestliže by se kdo dotekl těla trpícího tok semene, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, i bude nečistý až do večera.
Така няма да оскверните земята, в която се намирате; защото кръвта, тя е, която осквернява земята; и земята не може да се очисти от кръвта, която се е проляла на нея, освен с кръвта на онзи, който я е пролял.
Abyste nepoškvrnili země, v níž jste. Nebo krev taková poškvrnila by země, aniž také země očištěna býti může od krve, kteráž jest vylita na ní, jediné krví toho, kterýž vylil ji.
а на ония, които Го мразят, въздава им в лице и ги изтребва; няма да забавя наказанието на онзи, който Го мрази, но ще му въздаде в лице.
Odplacující tomu, kterýž ho nenávidí, v tvář jeho, tak aby zahladil jej. Nebudeť prodlévati; kdož ho nenávidí, v tvář jeho odplatí jemu.
Поради гласа на онзи, който укорява и хули, Поради неприятеля, и отмъстителя.
Na každý den styděti se musím, a hanba tváři mé přikrývá mne,
Ще имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява, Защото уповавам на Твоето слово.
Tak abych odpovědíti uměl utrhači svému skutkem, že doufání skládám v slovu tvém.
Блазе на онзи, който хване и разбие о камък Малките ти деца!
Blahoslavený, kdož pochytí dítky tvé a o skálu je rozrážeti bude.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда, И стаите си с кривда; Който кара ближния си да му работи без заплата, И не му дава надницата му;
Běda tomu, kdož staví dům svůj s útiskem, a paláce své s křivdou, kterýž bližního svého v službu podrobuje darmo, mzdy pak jeho nedává jemu;
Горко на света поради съблазните, защото е неизбежно да дойдат съблазните; но горко на онзи човек, чрез когото съблазънта дохожда!
Běda světu pro pohoršení. Ačkoli musí to býti, aby přicházela pohoršení, ale však běda člověku, skrze něhož přichází pohoršení.
то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
Přijdeť pán služebníka toho v den, v kterýž se nenaděje, a v hodinu, kteréž neví. I oddělíť jej, a díl jeho položí s nevěrnými.
И рече на учениците Си: Не е възможно да не дойдат съблазните; но горко на онзи, чрез когото дохождат!
Tedy řekl učedlníkům: Není možné, aby nepřišla pohoršení, ale běda tomu, skrze kohož přicházejí.
А на Онзи, Който може да ви предпази от препъване, и да ви постави непорочни в радост пред Своята слава,
Prorokoval pak také o nich sedmý od Adama Enoch, řka: Aj, Pán s svatými tisíci svými béře se,
1.7196171283722s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?