Překlad "моя вина" v Čeština


Jak používat "моя вина" ve větách:

По моя вина ти нищо не разбра.
Ty jsi o tom mou vinou nevěděl.
Нищо от това не е по моя вина.
Promiňte. Nic z toho není má vina.
И това е по моя вина.
A všechno je to moje vina.
Всичко това е по моя вина.
Celá tahle věc je tak trochu moje vina.
Разбрах какво искам да правя, но може да не успея, и то не по моя вина.
Zrovna když vím, jak v životě dál, a teď to možná ani nebudu moct dělat, a možná bych měl dodat, ne mojí vinou.
Не, всичко е по моя вина.
Ale je to celé moje chyba.
Това не е по моя вина.
Hele, hele... Matty, matty... Nic z toho není má chyba.
Знам, че това отчасти е и моя вина.
A já vím, že je to z části i moje vina.
И ако бракът ми пропада, не всичко е по моя вина.
A pokud mé manželství ztroskotá, není to jen moje vina.
Чувствам, че всичко е по моя вина.
Vím, že tohle všechno je moje chyba.
Не, не беше по моя вина.
Ne, ne, ne, to nebyla moje vina.
Страданието им не е по моя вина, а по твоя.
Utrpení tvých lidí, není má starost. To je tvá.
И всичко е по моя вина.
A celé je to jen moje chyba.
Това не е по моя вина!
Je korunovační den. - Za to já nemůžu.
Това не беше по моя вина!
Pravda je, že nic z toho není moje vina!
Бен ще страда и след това ще бъде моя вина.
Ben bude mít zlomené srdce a bude to moje vina.
Знам, сър, не беше по моя вина.
Omlouvám se, pane. Nemůžu za to.
Имам чувството, че е по моя вина, защото аз я накарах да плаче.
Mám pocit, že je to má vina. Protože si myslí, že jsem ji rozplakala. Neber si to osobně.
Чувствам се зле, все едно е по моя вина.
Mám blbej pocit. Jako by to byla celý moje vina.
Най-малко ми трябва да умреш тук съвсем сам по моя вина.
Nechci mít na svědomí, že tady úplně sám umřeš.
Как това е по моя вина?
Jak to může být moje vina?
Паднахме и не бе моя вина!
Upadli jsme, a nebyla to ani má chyba!
Имам чувството, че всичко е по моя вина.
Mám pocit, že je to všechno moje vina.
Това не беше по моя вина.
Nebyla to moje chyba. Víte, ona byla na mém místě.
Че всичко е по моя вина.
Že všechno je to moje chyba.
Но те не знаят, че е по моя вина.
Ale neví, že to všechno byla moje vina.
Ако не беше неговата смелост, хората ми щяха да загинат по моя вина.
Nebýt jeho odvahy, má chyba by stála životy všech zúčastněných.
Случва се нещо ужасно и май е по моя вина.
Děje se tu něco strašného a je to možná moje chyba.
Ти, Мийра... всичко е по моя вина.
Vy... Meera... všechno je to kvůli mně.
Беше по моя вина - аз го пратих.
Byla to moje chyba, to já ho tam poslala.
Мислех, че всичко е по моя вина.
Myslela jsem, že to je moje vina.
Всичко ставащо е по моя вина.
Cokoliv se jí stane, padá na moji hlavu.
Ако тя умре, ще е по моя вина.
Když umře, bude to na mě.
Накара ме да повярвам, че всичко е по моя вина.
Kvůli tobě jsem si myslela, že všechno je moje vina.
Беше инцидент, но по моя вина.
Byla to nehoda, ale byla to moje chyba.
Това е изцяло по моя вина.
Tohle vše padá na mou hlavu.
И казах на висок глас: "Слушай, нещо, и двамата знаем, че ако книгата не е брилянтна, това не е изцяло моя вина, нали?
Řekla jsem nahlas, "Poslouchej, ty někdo, ty i já, oba víme, že pokud tahle kniha nebude úchvatná, tak to nebude tak úplně moje chyba, že?
1.3261029720306s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?